La Maravillosa Orquesta del Alcohol - Ojalá (Directo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Maravillosa Orquesta del Alcohol - Ojalá (Directo)




Ojalá (Directo)
Оjalá (Live)
Ojalá que las hojas no te toquen el cuerpo cuando caigan
О, если бы листья не касались твоего тела, когда падают,
Para que no las puedas convertir en cristal
Чтобы ты не смогла превратить их в хрусталь.
Ojalá que la lluvia deje de ser el milagro que baja por tu cuerpo
О, если бы дождь перестал быть чудом, струящимся по твоему телу,
Ojalá que la luna pueda salir sin ti
О, если бы луна могла взойти без тебя.
Ojalá que la tierra no te bese los pasos.
О, если бы земля не целовала твои следы.
Ojalá se te acabe la mirada constante
О, если бы у тебя пропал этот пристальный взгляд,
La palabra precisa, la sonrisa perfecta
Точное слово, безупречная улыбка
En todos los segundos, en todas las visiones...
В каждом мгновении, в каждом видении...
Ojala pase algo que te borre de pronto
О, если бы что-то вдруг стерло тебя,
Una luz cegadora, un disparo de nieve
Ослепляющий свет, снежный выстрел.
Ojalá por lo menos que me lleve la muerte
О, если бы хотя бы смерть забрала меня,
Para no verte tanto, para no verte siempre
Чтобы не видеть тебя так часто, чтобы не видеть тебя всегда,
En todos los segundos, en todas las visiones...
В каждом мгновении, в каждом видении...
Ojala que no pueda tocarte ni en canciones
О, если бы я не мог коснуться тебя даже в песнях.
Ojalá que la aurora no de gritos que caigan en mi espalda
О, если бы рассвет не кричал мне в спину,
Ojalá que tu nombre se le olvide esa voz
О, если бы этот голос забыл твое имя.
Ojalá las paredes no retengan tu ruido de camino cansado
О, если бы стены не хранили шум твоих усталых шагов,
Ojalá que el deseo se valla tras de ti
О, если бы желание ушло вслед за тобой.
A tu viejo gobierno de difuntos y flores
К твоему старому царству усопших и цветов.
Ojalá se te acabe la mirada constante
О, если бы у тебя пропал этот пристальный взгляд,
La palabra precisa, la sonrisa perfecta
Точное слово, безупречная улыбка.
Ojalá pase algo que te borre de pronto
О, если бы что-то вдруг стерло тебя,
Una luz cegadora, un disparo de nieve
Ослепляющий свет, снежный выстрел.
Ojalá por lo menos que me lleve la muerte
О, если бы хотя бы смерть забрала меня,
Para no verte tanto, para no verte siempre
Чтобы не видеть тебя так часто, чтобы не видеть тебя всегда,
En todos los segundos, en todas las visiones...
В каждом мгновении, в каждом видении...
Ojalá que no pueda tocarte ni en canciones
О, если бы я не мог коснуться тебя даже в песнях.
Ojalá pase algo que te borre de pronto
О, если бы что-то вдруг стерло тебя,
Una luz cegadora, un disparo de nieve
Ослепляющий свет, снежный выстрел.
Ojalá por lo menos que me lleve la muerte
О, если бы хотя бы смерть забрала меня,
Para no verte tanto, para no verte siempre
Чтобы не видеть тебя так часто, чтобы не видеть тебя всегда,
En todos los segundos, en todas las visiones...
В каждом мгновении, в каждом видении...
Ojalá que no pueda tocarte ni en canciones.
О, если бы я не мог коснуться тебя даже в песнях.





Writer(s): Silvio Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.