Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PRMVR (Directo)
PRMVR (Live)
Asumido
el
hecho
de
que
soy
In
der
Annahme,
dass
ich
Parte
de
un
rebaño
Teil
einer
Herde
bin
Ovejas
quieren
ser
perros
pastor
Schafe
wollen
Hirtenhunde
sein
Ejército
de
extraños
Eine
Armee
von
Fremden
Dile
al
capitán
que
renuncio
a
ser
su
guía
Sag
dem
Kapitän,
dass
ich
darauf
verzichte,
sein
Führer
zu
sein
Yo
sí
quiero
tener
una
musa
que
me
escriba
Ich
will
eine
Muse
haben,
die
mir
schreibt
O
escribirle
yo
a
ella
a
través
Oder
ich
schreibe
ihr
durch
De
esta
botella
Diese
Flasche
Han
atado
nuestras
manos
con
Sie
haben
unsere
Hände
gebunden
mit
Con
las
mismas
manos
con
las
que
Denselben
Händen,
mit
denen
sie
Acarician
a
sus
hijos
Ihre
Kinder
streicheln
Antes
de
que
duerman
Bevor
sie
schlafen
Dile
al
capitán
que
renuncio
a
ser
su
guía
Sag
dem
Kapitän,
dass
ich
darauf
verzichte,
sein
Führer
zu
sein
Yo
sí
quiero
tener
una
musa
que
me
escriba
Ich
will
eine
Muse
haben,
die
mir
schreibt
O
escribirle
yo
a
ella
a
través
Oder
ich
schreibe
ihr
durch
De
esta
botella
Diese
Flasche
Eskuak
estu
lotuta
Hände
fest
gebunden
Aske
izateko
asmo
horri
Zu
diesem
Vorhaben,
frei
zu
sein
Eskuak
estu
lotuta
Hände
fest
gebunden
Baina
gure
ahotsa
Aber
unsere
Stimme
*(con
las
manos
atadas
*(mit
gebundenen
Händen
A
esa
determinación
de
ser
libre,
Zu
dieser
Entschlossenheit,
frei
zu
sein,
Con
las
manos
atadas
Mit
gebundenen
Händen
Pero
nuestra
voz
siempre
libre
Aber
unsere
Stimme
immer
frei
Siempre
libre)
Immer
frei)
Dile
al
capitán
que
renuncio
a
ser
su
guía
Sag
dem
Kapitän,
dass
ich
darauf
verzichte,
sein
Führer
zu
sein
Neu
naizela
orain
lemazain
nire
bizian*
Ich
bin
jetzt
der
Steuermann
meines
Lebens*
*(ahora
soy
yo
mismo
quien
guía
el
timón
de
mi
vida)
*(jetzt
bin
ich
selbst
derjenige,
der
das
Steuer
meines
Lebens
führt)
Dile
al
capitán
que
renuncio
a
ser
su
guía
Sag
dem
Kapitän,
dass
ich
darauf
verzichte,
sein
Führer
zu
sein
Yo
sí
quiero
tener
una
musa
que
me
escriba
Ich
will
eine
Muse
haben,
die
mir
schreibt
O
escribirle
yo
a
ella
a
través
Oder
ich
schreibe
ihr
durch
De
esta
botella
Diese
Flasche
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Ruiz Miguelez, Santiago Garcia Gruartmoner
Attention! Feel free to leave feedback.