La Mare feat. Lamari - Viento de Levante - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation La Mare feat. Lamari - Viento de Levante




Viento de Levante
Viento de Levante
Hay sombras que agitan mi pecho
My chest aches with shadows
Me quitan el hambre
They steal my hunger
Me roban el sueño
They rob me of sleep
Hay dudas de color incierto
My doubts are a murky hue
Me tiñen de pena
They tinge me with sorrow
Me secan los besos
They dry up my kisses
Hay tiempos que agitan inciertos
Uncertain times loom
El reloj del alma, el andar del verbo
The clock of my soul, the march of my words
Pero también hay versos que salvan mi espalda
But there are verses that comfort me
Del miedo al mañana, del sentir de acero
From the fear of tomorrow, from the steel I feel
Y hoy quiero avivarme las velas
Today, I want to raise my sails
Ser el oleaje y sеr el temporal
To be the waves and the storm
Desarmar los cimiеntos cobardes
To dismantle the cowardly foundations
Que acallan mi boca cuando va a cantar
That silence my voice when I want to sing
Y volar, como la arena con el viento de levante
And fly, like the sand in the east wind
Como mi pecho cuando le entran los arranques
Like my chest when it bursts
Y no comprende más caminos que volar
And knows no other path but to fly
Volar, volar, volar, volar...
To fly, to fly, to fly, to fly...
Donde los mapas se dibujen entre versos
Where maps are drawn in verses
Que dejo escritos mientras me regalo al viento
As I let myself go to the wind
Él que comparte mi locura por volar
He who shares my madness for flying
Hay olas que rompen la arena
Waves crash on the sand
Y se llevan con ellas mi canto y mi pena
Carrying my song and my sorrows away
Hay vientos que agitan mi pelo
Winds ruffle my hair
Me lo desordenan, me llenan de nervio
They tousle it, they fill me with anticipation
Hay días que, de tan oscuro
Some days are so dark
No me dejan verme la piel en la niebla
They blind me to my own skin
Pero también hay lunas que en la noche negra
But there are moons that shine in the black night
Alumbran valientes, mi canto despiertan
Emboldening the brave, awakening my song
Y hoy quiero avivarme las velas
Today, I want to raise my sails
Ser el oleaje y ser el temporal
To be the waves and the storm
Desarmar los cimientos cobardes
To dismantle the cowardly foundations
Que acallan mi boca cuando va a cantar
That silence my voice when I want to sing
Y volar, como la arena con el viento de levante
And fly, like the sand in the east wind
Como mi pecho cuando le entran los arranques
Like my chest when it bursts
Y no comprende más caminos que volar
And knows no other path but to fly
Volar, volar, volar, volar...
To fly, to fly, to fly, to fly...
Donde los mapas se dibujen entre versos
Where maps are drawn in verses
Que dejo escritos mientras me regalo al viento
As I let myself go to the wind
Él que comparte mi locura por volar
He who shares my madness for flying
Volar, volar, volar, volar, volar...
To fly, to fly, to fly, to fly, to fly...
Volando voy, volando va...
I fly, you fly...
Volar, volar, volar, volar, volar...
To fly, to fly, to fly, to fly, to fly...
Ser el olaje y ser el temporal
To be the waves and the storm
Como la arena con el viento de levante
Like the sand in the east wind
Él que comparte mi locura por volar
He who shares my madness for flying
Él que comparte mi locura por volar
He who shares my madness for flying
Él que comparte mi locura por volar
He who shares my madness for flying
Él que comparte mi locura por volar
He who shares my madness for flying






Attention! Feel free to leave feedback.