Lyrics and translation La Maxima 79 - Pobrecita
Mira,
pobrecita
ella
Смотри,
как
она
жалка
Sola
se
quedó
Одинокой
осталась
Oye
que
bien
Слушай,
как
хорошо
Óyelo
bien
Слушай
внимательно
Pobrecita,
pobrecita
Бедняжка,
бедняжка
Me
encontraste
en
un
momento
Ты
встретила
меня
в
тот
момент
Cuando
aún
no
era
tiempo
Когда
еще
не
было
времени
Y
nació
aquel
sentimiento
И
родилось
то
чувство
Que
en
ti
estaba
creciendo
Которое
росло
в
тебе
Más
amaba,
más
lloraba
Чем
больше
я
любил,
тем
больше
я
плакал
Y
tu
mente
deboraba
А
твой
разум
его
пожирал
No
hay
cosa
más
cruel
Нет
ничего
более
жестокого
De
perder
tu
ser
mujer
Чем
потерять
свою
женскую
сущность
Por
amor
perdiste
orgullo
Из-за
любви
ты
потеряла
гордость
Esperando
en
un
anillo
Ожидая
кольца
Y
tu
sola
te
quedaste
И
осталась
одна
Con
tu
propio
guaguanco
Со
своей
собственной
болью
Pobrecita
te
quedaste
Бедняжка,
ты
осталась
Con
tu
propio
guaguanco
Со
своей
собственной
болью
Con
tu
propio
guaguanco
Со
своей
собственной
болью
Solita
te
quedaste
Совершенно
одна
Sola
tu
mi
amor
Одинока,
моя
любовь
Pobrecita
te
quedaste
Бедняжка,
ты
осталась
Con
tu
propio
guaguanco
Со
своей
собственной
болью
Yo
no
sé
qué
voy
a
hacer
Я
не
знаю,
что
мне
делать
Con
tu
cuerpo
mujer
С
твоим
телом,
женщина
Pobrecita
te
quedaste
Бедняжка,
ты
осталась
Con
tu
propio
guaguanco
Со
своей
собственной
болью
Yo
era
un
niño
chiquitico
Я
был
маленьким
мальчиком
Bien
jovencito
y
no
sabía
Очень
молодым
и
не
знал
Que
podía
ser
Что
могу
быть
Pobrecita
te
quedaste
Бедняжка,
ты
осталась
Con
tu
propio
guaguanco
Со
своей
собственной
болью
Sola
te
vas
a
quedar
Одна
ты
останешься
Ahora
dímelo
tú
Теперь
скажи
мне
сама
Seguro
que
sí
Наверняка
так
(Pobrecita
no)
(Бедняжка
нет)
Discúlpeme
mamita
(Pobrecita
no)
Прости,
мамочка
(Бедняжка
нет)
Yo
lo
hice
con
buena
fe
(Pobrecita
no)
Я
сделал
это
с
благими
намерениями
(Бедняжка
нет)
Una
historia
tan
bonita
(Pobrecita
no)
Такая
красивая
история
(Бедняжка
нет)
Y
la
sigo
queriendo
a
usted
(Pobrecita
no)
И
я
все
еще
люблю
тебя
(Бедняжка
нет)
Pobrecita
esa
mujer
Бедняжка,
эта
женщина
Qué
pena
me
da
Как
же
она
мне
жаль
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Massimo Scalici, Fabrizio Calderaro
Attention! Feel free to leave feedback.