Lyrics and translation La Mayeya - A Donde Va El Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Donde Va El Amor
Куда Уходит Любовь
Que
alguien
venga
y
me
diga
cómo
Пусть
кто-нибудь
придет
и
скажет
мне,
как
Tener
el
corazón
de
piedra
Сделать
сердце
каменным,
Pa'
no
sufrir
por
un
querer
Чтобы
не
страдать
по
любимому,
Mor
qué
adonde
va
el
amor
Ведь
куда
уходит
любовь?
A
donde
va
el
amor
Куда
уходит
любовь?
A
donde
ira
el
amor?
Куда
уйдет
любовь?
Si
sabes
que
alguien
se
muere
por
dentro
Если
ты
знаешь,
что
кто-то
умирает
внутри,
A
donde
ira
el
amor?
Куда
уйдет
любовь?
Cuando
uno
se
siente
solo
necesita
amor
Когда
чувствуешь
себя
одинокой,
нужна
любовь.
A
donde
ira
el
amor?
Куда
уйдет
любовь?
Si
sabes
que
alguien
se
muere
por
dentro
Если
ты
знаешь,
что
кто-то
умирает
внутри,
A
donde
ira
el
amor?
Куда
уйдет
любовь?
Cuando
uno
se
siente
solo
necesita
amor
Когда
чувствуешь
себя
одинокой,
нужна
любовь
En
su
corazón
В
своем
сердце.
De
nada
vale
que
lo
intentes
Бесполезно
пытаться,
Nadie
se
entrega
porque
quiere
Никто
не
отдается,
потому
что
хочет,
Sino
porque
no
puede
А
потому
что
не
может
Decirle
NO
a
una
ilusión
Сказать
"нет"
иллюзии.
Quien
se
enamora
siempre
pierde
Кто
влюбляется,
всегда
теряет,
Y
por
más
que
se
haga
el
fuerte
И
как
бы
ни
притворялся
сильным,
Tiene
que
pagar
con
creces,
lleno
de
odio,
anestesiando
a
la
razón
Должен
заплатить
сполна,
полный
ненависти,
обезболивая
разум.
Y
el
que
nunca
se
ha
enamorado
А
тот,
кто
никогда
не
влюблялся,
No
conoce
al
sufrimiento
Не
знает
страдания
De
amar
sin
ser
amado
Любить,
не
будучи
любимым,
De
buscar
y
no
encontrarlo
Искать
и
не
находить.
Y
el
que
nunca
se
ha
enamorado
А
тот,
кто
никогда
не
влюблялся,
No
conoce
al
sufrimiento
Не
знает
страдания
De
amar
sin
ser
amado
Любить,
не
будучи
любимым,
De
buscar
y
no
encontrarlo
Искать
и
не
находить.
A
donde
ira
el
amor?
Куда
уйдет
любовь?
Si
sabes
que
alguien
se
muere
por
dentro
Если
ты
знаешь,
что
кто-то
умирает
внутри,
A
donde
ira
el
amor?
Куда
уйдет
любовь?
Cuando
uno
se
siente
solo
necesita
amor
Когда
чувствуешь
себя
одинокой,
нужна
любовь.
A
donde
ira
el
amor?
Куда
уйдет
любовь?
Si
sabes
que
alguien
se
muere
por
dentro
Если
ты
знаешь,
что
кто-то
умирает
внутри,
A
donde
ira
el
amor?
Куда
уйдет
любовь?
Cuando
uno
se
siente
solo
necesita
amor
Когда
чувствуешь
себя
одинокой,
нужна
любовь
En
su
corazón
В
своем
сердце.
Dicen
que
es
fácil
olvidar
Говорят,
что
легко
забыть,
Y
de
que
un
clavo
saca
otro
И
что
клин
клином
вышибает,
Eso
lo
dicen
las
personas
Так
говорят
люди,
Que
no
quieren
aceptar
Которые
не
хотят
признавать.
El
amor
no
es
sólo
para
amar
Любовь
не
только
для
того,
чтобы
любить,
Si
no
para
enseñar
Но
и
для
того,
чтобы
научить,
Que
si
no
sabe
elegir
Что
если
не
умеешь
выбирать,
Te
puedes
lamentar
Можешь
пожалеть.
Y
el
que
nunca
se
ha
enamorado
А
тот,
кто
никогда
не
влюблялся,
No
conoce
al
sufrimiento
Не
знает
страдания
De
amar
sin
ser
amado
Любить,
не
будучи
любимым,
De
buscar
y
no
encontrarlo
Искать
и
не
находить.
Y
el
que
nunca
se
ha
enamorado
А
тот,
кто
никогда
не
влюблялся,
No
conoce
al
sufrimiento
Не
знает
страдания
De
amar
sin
ser
amado
Любить,
не
будучи
любимым,
De
buscar
y
no
encontrarlo
Искать
и
не
находить.
A
donde
ira
el
amor?
Куда
уйдет
любовь?
Si
sabes
que
alguien
se
muere
por
dentro
Если
ты
знаешь,
что
кто-то
умирает
внутри,
A
donde
ira
el
amor?
Куда
уйдет
любовь?
Cuando
uno
se
siente
solo
necesita
amor
Когда
чувствуешь
себя
одинокой,
нужна
любовь.
A
donde
ira
el
amor?
Куда
уйдет
любовь?
Si
sabes
que
alguien
se
muere
por
dentro
Если
ты
знаешь,
что
кто-то
умирает
внутри,
A
donde
ira
el
amor?
Куда
уйдет
любовь?
Cuando
uno
se
siente
solo
necesita
amor
Когда
чувствуешь
себя
одинокой,
нужна
любовь
En
su
corazón
В
своем
сердце.
Duele
amar
y
que
no
te
amen
Больно
любить
и
не
быть
любимой,
Pero
nadie
conoce
el
corazón
de
nadie
Но
никто
не
знает
чужого
сердца,
Ni
nadie
conoce
el
sufrimiento
ajeno
И
никто
не
знает
чужого
страдания.
Recuerda
que
ser
fuerte
es
tu
mejor
arma
Помни,
что
быть
сильной
– твое
лучшее
оружие.
Te
lo
dice
Тебе
это
говорит
La
Mayeya
yo!
La
Mayeya,
это
я!
Omni
in
the
track
Omni
in
the
track
We
The
Best!
We
The
Best!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Maria Disla
Attention! Feel free to leave feedback.