La Mente - Apaga Tu Motor - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation La Mente - Apaga Tu Motor




Apaga Tu Motor
Turn Off Your Engine
Cuando me trataron como un perro
When they treated me like a dog
Me arrastraron por el suelo y me botaron de mi hogar
They dragged me on the ground and kicked me out of my home
Les prometí cambiar, volverme como ellos y hacerme respetar
I promised them I would change, become like them, and gain respect
Pero recibí patadas y puñetes de los traidores y sus alcahuetes
But I received kicks and punches from the traitors and their lackeys
Ellos me decían "Tú no puedes mejorar"
They told me "You can't get better"
"Estás podrido, así te vas a quedar"
"You're rotten, that's how you'll stay"
Pero ya vez, nada es lo que parece
But you see, nothing is what it seems
La semillita crece y se hace un árbol gigante
The little seed grows and becomes a giant tree
Como el ratón que asustó al elefante
Like the mouse that scared the elephant
Así como los bravos, siempre pa' delante
Just like the brave, always moving forward
Apaga tu motor, señor
Turn off your engine, sir
Vamos a flotar en este mar para volver a comenzar
Let's float in this sea to start again
Apaga tu motor señor
Turn off your engine, sir
Vamos a flotar en este mar para volver a comenzar
Let's float in this sea to start again
Si el más sabio se equivoca mejor que cierren la boca todos esos atorrantes que me quieren señalar
If the wisest one makes a mistake, it’s better that all those scoundrels who want to point at me shut their mouths
Así como ese dedo hay otros cuatro más
Just like that finger, there are four more
Que apuntan tu conciencia, que apuntan tu accionar
That point to your conscience, that point to your actions
Así como ese dedo hay otros cuatro más
Just like that finger, there are four more
(Que apuntan tu conciencia) Que apuntan...
(That point to your conscience) That point...
Ser como ellos (¡No!)
Be like them (No!)
Las mismas caras, los mismos sellos
The same faces, the same seals
Ser como ellos (¡No!)
Be like them (No!)
Toda su ira... y su mentira
All their anger... and their lies
Ser como ellos (¡No!)
Be like them (No!)
Todas sus culpas con sus disculpas
All their guilt with their apologies
Ser como ellos (¡No!)
Be like them (No!)
Los mismos feos, los mismos bellos
The same ugly, the same beautiful
No quiero tu perdón, no busco tu simpatía
I don't want your forgiveness, I don't seek your sympathy
Tu camina en tu vereda, yo camino por la mía
You walk on your path, I walk on mine
No quiero tu justicia, no quiero tu clemencia
I don't want your justice, I don't want your mercy
Tampoco me saludes para guardar las apariencias
Don't even greet me to keep up appearances
A no me calcules en tu economía
Don't calculate me in your economy
Menos diagnostiques mi psicopatía
Much less diagnose my psychopathy
no me conoces, esta es mi familia
You don't know me, this is my family
Nosotros somos como la higuerilla
We are like the castor bean plant
Alerta lacrilla, que somos de arcilla y nos podemos amoldar
Watch out little tear, because we are made of clay and we can adapt
Toma la falsa base que se va desmoronar, toma la falsa base eh-eh
Take the false base that will crumble, take the false base uh-uh
Toma la falsa base que se va desmoronar, toma la falsa base eh-eh
Take the false base that will crumble, take the false base uh-uh
Ser como ellos (¡No!)
Be like them (No!)
Las mismas caras, los mismos sellos
The same faces, the same seals
Ser como ellos (¡No!)
Be like them (No!)
Toda su ira... y su mentira
All their anger... and their lies
Ser como ellos (¡No!)
Be like them (No!)
Todas sus culpas con sus disculpas
All their guilt with their apologies
Ser como ellos (¡No!)
Be like them (No!)
Los mismos feos, los mismos bellos
The same ugly, the same beautiful
Abre la jaula y que salga la pantera
Open the cage and let the panther out
Para que se coma la escultura de seda
To eat the silk sculpture
Gente que en el pecho no tiene corazón
People who don't have a heart in their chest
Van calculando hasta su propia emoción
They calculate even their own emotions
Y son clones alienados de modelos estereotipados
And they are alienated clones of stereotyped models
Armando filas en clubes acomodados
Forming lines in accommodated clubs
Y van formando los humanos deformados
And they are forming the deformed humans
Hasta a los niños los tienen contaminados
Even the children are contaminated
Apaga tu motor
Turn off your engine
Apaga tu motor, señor
Turn off your engine, sir
Ser como ellos (¡No!)
Be like them (No!)
Ser como ellos (¡No!)
Be like them (No!)
Ser como ellos (¡No!)
Be like them (No!)
Ser como ellos (¡No!)
Be like them (No!)
Los mismos rostros, los mismos bellos
The same faces, the same beautiful
Apaga tu motor, señor
Turn off your engine, sir
Vamos a flotar en este mar para volver a comenzar
Let's float in this sea to start again
Apaga tu motor, señor
Turn off your engine, sir
Vamos a flotar en este mar para volver a comenzar
Let's float in this sea to start again





Writer(s): Ricardo Wiesse Hamann, Nicolas Lucar Soldevilla


Attention! Feel free to leave feedback.