Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
hay
que
controlarse
Man
muss
sich
nicht
beherrschen,
Es
lo
unico
que
sé,
Das
ist
das
Einzige,
was
ich
weiß,
Según
lo
que
pienso
puede
ser
el
dia
de
mi
funeral,
Nach
dem,
was
ich
denke,
könnte
es
der
Tag
meiner
Beerdigung
sein,
Otras
opciones
serian
hospital
o
penal,
Andere
Optionen
wären
Krankenhaus
oder
Gefängnis,
Todos
tenemos
puesta
una
camisa
de
fuerza
virtual...
Wir
alle
tragen
eine
virtuelle
Zwangsjacke...
SER
VIRTUAL!
VIRTUELLES
WESEN!
SER
VIRTUAL!!
VIRTUELLES
WESEN!!
SER
NORMAL!!!
NORMAL
ZU
SEIN!!!
(Instrumental)
(Instrumental)
Toreando
carros
en
el
zanjón,
Stierkämpfe
mit
Autos
in
der
Schlucht,
De
Santa
Demencia
y
de
la
ausencia,
Der
Heiligen
Demenz
und
der
Abwesenheit,
Clemencia
que
pida
a
los
cuerdos
y
todo
los
cerdos
a
los
que
su
conciencia...
Gnade,
die
er
von
den
Vernünftigen
und
all
den
Schweinen
erbittet,
denen
sein
Gewissen...
Cadena
perpetua,
repite
Normal
Lebenslange
Haft,
wiederholt
Normal,
Pena
de
vida
o
pena
de
muerte,
Lebensstrafe
oder
Todesstrafe,
No
puedes
dar
tu
buena
suerte...
Du
kannst
dein
Glück
nicht
weitergeben...
Para
que
se
calme
ese
loco
(woh!)
Damit
sich
dieser
Verrückte
beruhigt
(woh!)
Para
que
se
calme
ese
loco
(wah!)
Damit
sich
dieser
Verrückte
beruhigt
(wah!)
Para
que
se
calme
ese
loco
(woh
woh!)
Damit
sich
dieser
Verrückte
beruhigt
(woh
woh!)
Para
que
se
calme...
Damit
er
sich
beruhigt...
Ataquen
y
prendan
Greift
an
und
schaltet
ein
Los
interruptores;
Die
Schalter;
Que
son
anarquistas
Dass
es
Anarchisten
sind,
Los
niños
cantores,
Die
singenden
Kinder,
Te
llenan
de
gritos
los
monitores,
Sie
füllen
dir
die
Monitore
mit
Schreien,
De
todos
los
malos
Von
allen
Schlechten
SOMOS
LOS
PEORES!
SIND
WIR
DIE
SCHLIMMSTEN!
Pero
que
se
calme
ese
loco
(si!)
Aber
dass
sich
dieser
Verrückte
beruhigt
(ja!)
Pero
que
se
calme
ese
loco
CARAJO!
Aber
dass
sich
dieser
Verrückte
beruhigt,
VERDAMMT!
Pero
que
se
calme
ese
loco
(si!)
Aber
dass
sich
dieser
Verrückte
beruhigt
(ja!)
Pero
que
se
calme
ese
looooco;
Aber
dass
sich
dieser
Verrüüückte
beruhigt;
(Instrumental
Bridge
1)
(Instrumental
Bridge
1)
Cuando
era
niño
se
preocupaban
por
mi
Als
ich
ein
Kind
war,
machten
sie
sich
Sorgen
um
mich,
Porque
andaba
solo
jugando
por
ahi;
Weil
ich
alleine
draußen
spielte;
Como
su
madre
Wie
seine
Mutter,
Solo
hay
una,
Gibt
es
nur
eine,
Trabaja
de
noche
le
dicen
la
luna,
Sie
arbeitet
nachts,
sie
nennen
sie
den
Mond,
Desde
temprano
el
amanecer,
Vom
frühen
Morgengrauen
an,
En
clave
de
sol
Im
Violinschlüssel
NOS
VIENE
A
JODER!
KOMMT
SIE
UNS
ZU
ÄRGERN!
El
normalito
Der
Normalito
Es
medio
hermano
Ist
der
Halbbruder
De
todo
aquel
que
le
de
la
mano
Von
jedem,
der
ihm
die
Hand
reicht,
Gato
techero,
perro
callejero,
rata
marina,
pericote
sincero;
Dachkatze,
Straßenhund,
Seeratte,
ehrliche
kleine
Ratte;
El
normalito
tiene
su
harem
Der
Normalito
hat
seinen
Harem,
Que
rinde
palomas
que
viven
con
él
Der
Tauben
züchtet,
die
mit
ihm
leben,
Ninguna
a
él
lo
trata
mal
Keine
behandelt
ihn
schlecht,
TODAS
LE
DICE
TE
QUIERO
NORMAL!
ALLE
SAGEN
IHM:
ICH
LIEBE
DICH,
NORMAL!
Por
ser
virtual!
Weil
ich
virtuell
bin!
Ser
virtual!
Virtuell
sein!
(Instrumental
Bridge
2)
(Instrumental
Bridge
2)
Cuando
era
niño
Als
ich
ein
Kind
war,
Se
preocupaban
por
mi
(así!),
Machten
sie
sich
Sorgen
um
mich
(so!),
Porque
andaba
solo
jugando
por
ahi,
Weil
ich
alleine
draußen
spielte,
Pero
me
acompañaba
la
imaginacion,
Aber
die
Fantasie
begleitete
mich,
Alli
estaba
con
mostros
y
mucha
acción,
Dort
war
ich
mit
Monstern
und
viel
Action,
Tenia
dos
profesoras
que
enseñaban
en
la
escuela,
Ich
hatte
zwei
Lehrerinnen,
die
in
der
Schule
unterrichteten,
Una
era
la
orate
y
otra
era
la
cuerda,
Eine
war
die
Verrückte
und
die
andere
war
die
Vernünftige,
NO
ERA
LA
LOCA
LA
QUE
MOVIO
MI
CORAZON!
ES
WAR
NICHT
DIE
VERRÜCKTE,
DIE
MEIN
HERZ
BEWEGTE!
PERO
FUE
LA
CUERDA
LA
QUE
ME
AMARRO!
ABER
ES
WAR
DIE
VERNÜNFTIGE,
DIE
MICH
FESSELTE!
Y
NORMAL!!!!
UND
NORMAL!!!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Wiesse Hamann, Nicolas Lucar Soldevilla
Album
Música
date of release
28-01-2016
Attention! Feel free to leave feedback.