La Mente - Otro Tú - translation of the lyrics into German

Otro Tú - La Mentetranslation in German




Otro Tú
Ein anderes Du
S.T.S.L.A.M.E.N.T.E PERU
S.T.S.L.A.M.E.N.T.E PERU
Esta es la historia de la humanidad escrito mana y mucha maldad
Das ist die Geschichte der Menschheit, geschrieben mit List und viel Bosheit
Esta esnoticias de todos los días de todos los credos de la geografías
Das sind die Nachrichten eines jeden Tages, aller Glaubensrichtungen, aller Geografien
Este es el final que se venía venir
Das ist das Ende, das kommen musste
Es de las épocas de abel y caín
Es ist aus den Zeiten von Abel und Kain
Así son los humanos matándose entre hermanos
So sind die Menschen, morden sich unter Brüdern
Sonrisa en la cara y puñal en la mano
Lächeln im Gesicht und Dolch in der Hand
Gente sabe la verdad gente no se come cuento
Die Leute kennen die Wahrheit, die Leute schlucken keine Märchen
Que somos iguales que infla la ley que somos iguales a quién?
Dass wir gleich sind, wie das Gesetz es aufbläst? Dass wir gleich sind, wem gegenüber?
Yo no soy igual a ti ni a él ni el a pero estamos hechos de lo mismo solidaridad y canibalismo
Ich bin nicht wie du, noch du wie er, noch er wie ich, aber wir sind aus demselben Stoff gemacht: Solidarität und Kannibalismus
Yo no soy igual a ti ni a él ni el a pero estamos hechos de lo mismo solidaridad y canibalismo
Ich bin nicht wie du, noch du wie er, noch er wie ich, aber wir sind aus demselben Stoff gemacht: Solidarität und Kannibalismus
(Yo soy otro tu, yo soy otro tu, el otro tu)
(Ich bin ein anderes Du, ich bin ein anderes Du, das andere Du)
A lo largo de la historia del humano siempre olvido
Im Laufe der Geschichte vergaß der Mensch immer
A las estrellas y asimismo se preguntó
Die Sterne und sich selbst, und er fragte sich
Si estamos acompañados en gran universo porque no estemos acompañados por nosotros mismos
Wenn wir im großen Universum Gefährten haben, warum sind wir uns nicht selbst Gefährten?
En mi mente hay esos habitante que comparten este cuerpo flaco
In meinem Geist gibt es jene Bewohner, die diesen mageren Körper teilen
En tu mente hay más pasajeros de los que pensaste primero
In deinem Geist gibt es mehr Passagiere, als du zuerst dachtest
Muchas voces que hacen un canto muchos cantos creando una voz
Viele Stimmen, die einen Gesang ergeben, viele Gesänge, die eine Stimme erschaffen
Mínimo que mil años abitando minimo que mil hayan ahi
Mindestens seit tausend Jahren wohnend, mindestens tausend sind da drin
(Hayan ahi)(hay o no hay, hay o no hay hay o no hay)
(Mögen da sein)(gibt es oder nicht, gibt es oder nicht, gibt es oder nicht)
Gente sabe la verdad gente no se come cuento
Die Leute kennen die Wahrheit, die Leute schlucken keine Märchen
Que somos iguales que infla la ley que somos iguales a quién?
Dass wir gleich sind, wie das Gesetz es aufbläst? Dass wir gleich sind, wem gegenüber?
Yo no soy igual a ti ni a él ni el a pero estamos hechos de lo mismo solidaridad y canibalismo
Ich bin nicht wie du, noch du wie er, noch er wie ich, aber wir sind aus demselben Stoff gemacht: Solidarität und Kannibalismus
Yo no soy igual a ti ni a él ni el a pero estamos hechos de lo mismo solidaridad y canibalismo
Ich bin nicht wie du, noch du wie er, noch er wie ich, aber wir sind aus demselben Stoff gemacht: Solidarität und Kannibalismus
Yo yo yo soy otro tu tu tu
Ich ich ich bin ein anderes Du du du
Yo yo yo soy otro tu tu tu
Ich ich ich bin ein anderes Du du du
Esta es la historia de la humanidad canibalismo y solidaridad
Das ist die Geschichte der Menschheit: Kannibalismus und Solidarität
Esta es la historia de la humanidad canibalismo y solidaridad
Das ist die Geschichte der Menschheit: Kannibalismus und Solidarität
Esta es la historia de la humanidad canibalismo y solidaridad
Das ist die Geschichte der Menschheit: Kannibalismus und Solidarität





Writer(s): Nicolás Duarte Soldevilla, Ricardo Wiesse Hamman


Attention! Feel free to leave feedback.