La Mente - Paciencia - translation of the lyrics into German

Paciencia - La Mentetranslation in German




Paciencia
Geduld
Todos tenemos problemas
Wir alle haben Probleme
Todos pobres de algo
Wir alle sind arm an etwas
Todos tenemos vacíos
Wir alle haben Leere
Todos decimos "esto es mío"
Wir alle sagen "das gehört mir"
Nadie se salva, así no tengas nada
Niemand ist sicher, selbst wenn du nichts hast
Nada te falta.Hasta la nada te pertenece.
Dir fehlt nichts. Sogar das Nichts gehört dir.
Tengamos paciencia (bis)
Haben wir Geduld (zweimal)
Pronto pasará el estado de la indiferencia
Bald wird der Zustand der Gleichgültigkeit vorübergehen
No será la paz, menos la violencia
Es wird nicht der Frieden sein, noch weniger die Gewalt
Será el despertar de una nueva conciencia
Es wird das Erwachen eines neuen Bewusstseins sein
Cómo un avestruz mete la cabeza al hueco, para no ver la realidad.
Wie ein Strauß, der seinen Kopf in ein Loch steckt, um die Realität nicht zu sehen.
Vuelve a tu concha Caracol,
Kehre in deine Muschel zurück, Schnecke,
No botes baba por acá.
Lass hier keinen Schleim ab.
Se repiten las ideas, se repite el error, se repiten los fantasmas,
Die Ideen wiederholen sich, der Fehler wiederholt sich, die Gespenster wiederholen sich,
Se repite el horror, se repite el manifiesto,
Der Horror wiederholt sich, das Manifest wiederholt sich,
Se repite el siniestro, se repite lo duro, se repite lo nuestro.
Das Unheimliche wiederholt sich, das Harte wiederholt sich, das Unsere wiederholt sich.
Tengamos paciencia(bis)
Haben wir Geduld (zweimal)
Pronto pasará el estado de la indiferencia
Bald wird der Zustand der Gleichgültigkeit vorübergehen
No será la paz, menos la violencia
Es wird nicht der Frieden sein, noch weniger die Gewalt
Será el despertar de una nueva conciencia.
Es wird das Erwachen eines neuen Bewusstseins sein.
Tengamos paciencia(bis)
Haben wir Geduld (zweimal)
Pronto pasará el estado de la indiferencia
Bald wird der Zustand der Gleichgültigkeit vorübergehen
No será la, menos la violencia
Es wird nicht die, noch weniger die Gewalt sein
Lo que acabará con toda esta
Was all diese
Decadencia
Dekadenz beenden wird
Será la paciencia
Wird die Geduld sein
La paciencia será
Die Geduld wird es sein
Paciencia, todo pasará en estado de la indiferencia
Geduld, alles wird im Zustand der Gleichgültigkeit vorübergehen
Paciencia
Geduld
No nos tienen paciencia
Sie haben keine Geduld mit uns
Que no nos tienen paciencia
Dass sie keine Geduld mit uns haben
Tampoco tanta paciencia
Auch nicht so viel Geduld
Ta ta ta ta
Ta ta ta ta
Pronto pasará el estado de la indiferencia, paciencia(bis)
Bald wird der Zustand der Gleichgültigkeit vorübergehen, Geduld (zweimal)
Paciencia
Geduld
La mente - Paciencia
La Mente - Geduld
-PERÚ-
-PERU-





Writer(s): Ricardo Wiesse Hamann, Nicolas Lucar Soldevilla


Attention! Feel free to leave feedback.