Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
una
robot
sentimental
Ich
habe
einen
sentimentalen
Roboter
Con
buenas
ideas
y
sonrisa
vertical
Mit
guten
Ideen
und
einem
vertikalen
Lächeln
Ha
desarrollado
instinto
maternal
Sie
hat
Mutterinstinkt
entwickelt
Nunca
me
grita
ni
escupe
canchita
Sie
schreit
mich
nie
an
oder
spuckt
Popcorn
Y
ahora
que
mi
novia
me
dejó
Und
jetzt,
wo
meine
Freundin
mich
verlassen
hat
Ya
no
le
digo
que
no
a
su
propuesta
de
amor
Sage
ich
nicht
mehr
nein
zu
ihrem
Liebesangebot
Y
ahora
que
mi
novia
me
dejó
Und
jetzt,
wo
meine
Freundin
mich
verlassen
hat
Ya
no
le
digo
que
no
a
su
propuesta
de
amor
Sage
ich
nicht
mehr
nein
zu
ihrem
Liebesangebot
Pero
tiene
esposo
y
es
my
celoso
Aber
sie
hat
einen
Ehemann
und
er
ist
sehr
eifersüchtig
Si
se
entera,
piñata,
me
mata
Wenn
er
es
herausfindet,
Piñata,
bringt
er
mich
um
Pero
tiene
esposo
y
es
my
celoso
Aber
sie
hat
einen
Ehemann
und
er
ist
sehr
eifersüchtig
Si
se
entera,
piñata,
me
mata
y
la
mata
Wenn
er
es
herausfindet,
Piñata,
bringt
er
mich
um
und
sie
um
Tranqui
rata...
Immer
ruhig
Blut...
Victoria,
será,
será
Victoria,
wird
sein,
wird
sein
Victoria
mi
novia
Victoria,
meine
Freundin
Victoria,
será,
será
Victoria,
wird
sein,
wird
sein
Victoria
mi
novia
Victoria,
meine
Freundin
Victoria,
será,
será
Victoria,
wird
sein,
wird
sein
Victoria
mi
novia
Victoria,
meine
Freundin
Victoria,
victoria,
hasta
la
victoria
siempre
Victoria,
Victoria,
bis
zum
Sieg,
immer!
Ahora
solo
pienso
en
computar
Jetzt
denke
ich
nur
ans
Computieren
Pues
es
que
Victoria
me
deja
en
el
radar
Denn
Victoria
hat
mich
auf
dem
Radar
Es
un
sentimiento
más
que
extraordinario
Es
ist
ein
mehr
als
außergewöhnliches
Gefühl
Escuchar
su
dulce
voz
en
lenguaje
binario
Ihre
süße
Stimme
in
Binärsprache
zu
hören
Cómo
me
calienta
su
fría
coraza
Wie
mich
ihre
kalte
Hülle
erregt
Cuando
se
emociona
viene
y
me
abraza
Wenn
sie
emotional
wird,
kommt
sie
und
umarmt
mich
Victoria
no
tiene
ni
credo,
ni
raza
Victoria
hat
weder
Glauben
noch
Rasse
Una
máquina
de
amor
que
instalé
en
mi
casa
Eine
Liebesmaschine,
die
ich
in
meinem
Haus
installiert
habe
Victoria,
Victoria,
Victoria
Victoria,
Victoria,
Victoria
Será,
será
Wird
sein,
wird
sein
Victoria,
Victoria,
Victoria
Victoria,
Victoria,
Victoria
Será,
será
Wird
sein,
wird
sein
Qué
rico
ir
a
misa
Wie
schön,
zur
Messe
zu
gehen
Cuando
oigo
su
voz
digital
me
habla
de
amor
Wenn
ich
ihre
digitale
Stimme
höre,
spricht
sie
zu
mir
von
Liebe
Me
dice
que
todo
estará
mejor
Sie
sagt
mir,
dass
alles
besser
wird
Se
llena
de
emoción
su
transistor
Ihr
Transistor
füllt
sich
mit
Emotion
Y
oír
su
corazon,
no
su
monitor
Und
ihr
Herz
hören,
nicht
ihren
Monitor
Ayer
tuvimos
un
planeta
en
el
karaoke
Gestern
hatten
wir
einen
Planeten
beim
Karaoke
Cuando
fue
telepatía,
no
amor
y
un
choque
Als
es
Telepathie
war,
nicht
Liebe
und
ein
Zusammenstoß
Ella
fue
perdiendo
la
verguenza
con
la
gente
Sie
verlor
nach
und
nach
die
Scham
vor
den
Leuten
Y
terminó
cantando
la
nasa
de
sus
gentes
Und
endete
damit,
die
NASA
ihrer
Leute
zu
singen
Victoria,
será
será
Victoria,
wird
sein,
wird
sein
Victoria
mi
novia
Victoria,
meine
Freundin
Victoria,
será
será
Victoria,
wird
sein,
wird
sein
Victoria
mi
novia
Victoria,
meine
Freundin
Victoria,
será
será
Victoria,
wird
sein,
wird
sein
Victoria
mi
novia
Victoria,
meine
Freundin
Y
si
perdemos
no
nos
demoronemos
Und
wenn
wir
verlieren,
lasst
uns
nicht
verzagen
Porque
la
victoria
no
depende
de
que
ganemos
Denn
der
Sieg
hängt
nicht
davon
ab,
ob
wir
gewinnen
Sino
más
bien
de
saber
perder
Sondern
vielmehr
davon,
verlieren
zu
können
Hay
que
volver
a
pararse
después
de
caer
Man
muss
nach
dem
Fallen
wieder
aufstehen
Hoy
los
perdedores
cantamos
victoria
Heute
singen
wir
Verlierer
den
Sieg
El
último
lugar
se
lleva
la
gloria
Der
letzte
Platz
erntet
den
Ruhm
Los
muertos
y
heridos
escriben
historia
Die
Toten
und
Verwundeten
schreiben
Geschichte
Se
hierben
estatuas
en
su
memoria
Statuen
werden
zu
ihrer
Erinnerung
errichtet
Yo
tengo
una
robot
sentimental
Ich
habe
einen
sentimentalen
Roboter
Victoria,
Victoria
Victoria,
Victoria
Yo
tengo
una
robot
sentimental
Ich
habe
einen
sentimentalen
Roboter
Victoria,
Victoria
Victoria,
Victoria
Esta
canción
es
dura,
pero
a
la
vez
es
de
amor
Dieses
Lied
ist
hart,
aber
gleichzeitig
ist
es
über
Liebe
Por
eso
cuando
la
cantamos
nos
sentimos
mejor
Deshalb
fühlen
wir
uns
besser,
wenn
wir
es
singen
Por
eso
cuando
la
tocamos
nos
sentimos
mejor
Deshalb
fühlen
wir
uns
besser,
wenn
wir
es
spielen
Escuchame
Victoria
te
lo
pido
con
euforia
Hör
mir
zu,
Victoria,
ich
bitte
dich
mit
Euphorie
darum
No
me
trates
con
escoria
tú
a
mi
Behandle
mich
nicht
wie
Abschaum
Escuchame
Victoria
te
lo
pido
con
euforia
Hör
mir
zu,
Victoria,
ich
bitte
dich
mit
Euphorie
darum
No
me
trates
con
escoria
tú
a
mi
Behandle
mich
nicht
wie
Abschaum
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicolás Duarte Soldevilla, Ricardo Wiesse Hamman
Album
Música
date of release
28-01-2016
Attention! Feel free to leave feedback.