Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oublie
moi
si
ça
ne
parle
en
net
yeah
Vergiss
mich,
wenn
es
nicht
um
Netto
geht,
yeah
Oublie
moi
si
ça
ne
parle
pas
en
chèques
yeah
Vergiss
mich,
wenn
es
nicht
um
Schecks
geht,
yeah
Maintenant
c′est
nous
des
sous
dans
la
tête
yeah
Jetzt
sind
wir
es,
Kohle
im
Kopf,
yeah
Que
des
tas
de
projet
donc
on
invest
yeah
Nur
Haufen
von
Projekten,
also
investieren
wir,
yeah
Je
fais
le
taff
je
repars
liasse
dans
la
veste
yeah
Ich
mach
den
Job,
geh
mit
'nem
Bündel
in
der
Weste,
yeah
Elle
est
moi
dans
le
jet
oublie
le
reste
yeah
Sie
und
ich
im
Jet,
vergiss
den
Rest,
yeah
Maintenant
c'est
nous
des
sous
dans
la
tête
yeah
Jetzt
sind
wir
es,
Kohle
im
Kopf,
yeah
Dans
le
secteur
Im
Sektor
Pas
de
frayeur
Keine
Furcht
Nouveau
player
Neuer
Player
Jsuis
le
meilleur
yeah
Ich
bin
der
Beste,
yeah
Je
me
sens
béni
Ich
fühle
mich
gesegnet
J′trinque
à
la
santé
de
tout
mes
ennemis
Ich
stoße
auf
die
Gesundheit
all
meiner
Feinde
an
On
ne
fais
que
la
qualité
Wir
machen
nur
Qualität
J'vois
mes
rêves
se
dessiner
Ich
seh'
meine
Träume
Gestalt
annehmen
Et
j'vais
devoir
me
décider
Und
ich
werde
mich
entscheiden
müssen
J′pas
le
temps
pour
les
love
today
Hab'
heute
keine
Zeit
für
Liebe
Mais
tu
sais
que
je
ride
dans
la
ville
seul
au
soleil
couché
Aber
du
weißt,
dass
ich
allein
durch
die
Stadt
fahre,
bei
Sonnenuntergang
Shorty
sait
même
quand
je
mens
c′est
la
vérité
Shorty
weiß,
selbst
wenn
ich
lüge,
ist
es
die
Wahrheit
Cœur
qui
saigne
on
s'y
fait
Herz,
das
blutet,
man
gewöhnt
sich
dran
Rien
ne
m′effraie
je
pars
en
guerre
dans
le
sac
Nichts
schreckt
mich
ab,
ich
ziehe
in
den
Krieg,
in
der
Tasche
Baby
tout
y
est
Baby,
alles
ist
drin
Je
regarde
le
ciel
les
étoiles
me
parlent
Ich
schaue
zum
Himmel,
die
Sterne
sprechen
zu
mir
D'avenir
plein
de
maille
si
tu
crois
Von
einer
Zukunft
voller
Geld,
wenn
du
glaubst
Baby
hit
me
up
Baby,
meld
dich
bei
mir
Oublie
moi
si
ça
ne
parle
en
net
yeah
Vergiss
mich,
wenn
es
nicht
um
Netto
geht,
yeah
Oublie
moi
si
ça
ne
parle
pas
en
chèques
yeah
Vergiss
mich,
wenn
es
nicht
um
Schecks
geht,
yeah
Maintenant
c′est
nous
des
sous
dans
la
tête
yeah
Jetzt
sind
wir
es,
Kohle
im
Kopf,
yeah
Que
des
tas
de
projet
donc
on
invest
yeah
Nur
Haufen
von
Projekten,
also
investieren
wir,
yeah
Je
fais
le
taff
je
repars
liasse
dans
la
veste
yeah
Ich
mach
den
Job,
geh
mit
'nem
Bündel
in
der
Weste,
yeah
Elle
est
moi
dans
le
jet
oublie
le
reste
yeah
Sie
und
ich
im
Jet,
vergiss
den
Rest,
yeah
Maintenant
c'est
nous
des
sous
dans
la
tête
yeah
Jetzt
sind
wir
es,
Kohle
im
Kopf,
yeah
A
ta
cérémonie
funéraire
on
y
est,
Bei
deiner
Trauerfeier
sind
wir
dabei,
On
t′retire
toutes
tes
chainz,
avant
de
t'enterrer,
Wir
nehmen
dir
all
deine
Ketten
ab,
bevor
wir
dich
begraben,
J'menvole
puis
tu
fly
tu
rollup
dans
la
merco
denz,
Ich
heb
ab,
dann
fliegst
du,
du
rollst
im
Merco
Denz
an,
T′as
v′la
les
billets
Du
hast
massig
Scheine
Mais
y'a
qu′
dans
l'monopoly
qu′tu
pèses
Aber
nur
bei
Monopoly
hast
du
Gewicht
Armé
d'un
44
glocks,
Bewaffnet
mit
'ner
44er
Glock,
Les
reufs
dans
l′block
débloquent
Die
Brüder
im
Block
drehen
durch
Fake
est
ton
Louis
Gucci
Dein
Louis
Gucci
ist
fake
M'parle
pas
de
ton
Versace,
Erzähl
mir
nichts
von
deinem
Versace,
En
vrai
negro
je
m'en
moque
Ehrlich,
Negro,
es
ist
mir
egal
Un
simple
t-shirt
peut
t′éclipser
Ein
einfaches
T-Shirt
kann
dich
in
den
Schatten
stellen
La
vie
en
laisse
donc
No
love
Das
Leben
an
der
Leine,
also
keine
Liebe
Donc
jla
prends
en
doggy
yeah
Also
nehm
ich
sie
im
Doggy-Style,
yeah
Cœur
qui
saigne
Herz,
das
blutet
On
s′y
fait
rien
Ne
m'effraie
Man
gewöhnt
sich
dran,
nichts
schreckt
mich
ab
Je
pars
en
guerre
dans
le
sac
Ich
ziehe
in
den
Krieg,
in
der
Tasche
Baby
tout
y
est
Baby,
alles
ist
drin
Ils
nous
cherchent
ils
vont
nous
trouver
Sie
suchen
uns,
sie
werden
uns
finden
Terre
sous
les
ongles,
denza
hucci
bois
+ fer
Erde
unter
den
Nägeln,
Denza
Hucci
Holz
+ Eisen
Oui
c′est
la
hache
de
guerre
Ja,
das
ist
das
Kriegsbeil
Oublie
moi
si
ça
ne
parle
en
net
yeah
Vergiss
mich,
wenn
es
nicht
um
Netto
geht,
yeah
Oublie
moi
si
ça
ne
parle
pas
en
chèques
yeah
Vergiss
mich,
wenn
es
nicht
um
Schecks
geht,
yeah
Maintenant
c'est
nous
des
sous
dans
la
tête
yeah
Jetzt
sind
wir
es,
Kohle
im
Kopf,
yeah
Que
des
tas
de
projet
donc
on
invest
yeah
Nur
Haufen
von
Projekten,
also
investieren
wir,
yeah
Je
fais
le
taff
je
repars
liasse
dans
la
veste
yeah
Ich
mach
den
Job,
geh
mit
'nem
Bündel
in
der
Weste,
yeah
Elle
est
moi
dans
le
jet
oublie
le
reste
yeah
Sie
und
ich
im
Jet,
vergiss
den
Rest,
yeah
Maintenant
c′est
nous
des
sous
dans
la
tête
yeah
Jetzt
sind
wir
es,
Kohle
im
Kopf,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louis Lucas, Siméon Viot
Attention! Feel free to leave feedback.