Lyrics and translation La Migra - Animas Que No Amanezca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Animas Que No Amanezca
Души, пусть не рассветает
Ánimas,
que
no
amanezca
Души,
пусть
не
рассветает,
Que
sea
puro
a
media
noche
Пусть
будет
чисто
полночь,
Que
hasta
donde
el
cuerpo
aguante
Пока
тело
терпит,
Hay
que
darle
cuanto
quieras
Надо
отдаться
тебе
полностью,
Sin
dudas
y
sin
temores
Без
сомнений
и
без
страхов,
Que
al
cabo
mundo,
ahí
te
quedas
Ведь
в
конце
концов,
мир,
ты
в
нем
остаешься.
Ánimas,
que
no
amanezca
Души,
пусть
не
рассветает,
Hoy
que
estoy
cómo
quería
Сегодня
я
чувствую
себя
так,
как
хотел,
Al
fin,
yo
aquí
estoy
de
paso
В
конце
концов,
я
здесь
прохожу
мимо,
Y
la
aurora
es
día
con
día
И
рассвет
наступает
день
за
днем,
Y
quiero
estar
en
los
brazos
И
я
хочу
быть
в
объятиях
Del
amor
del
alma
mía
Любви
моей
души.
Ánimas,
que
no
amanezca
Души,
пусть
не
рассветает,
Ni
se
haga
de
madrugada
И
не
наступает
рассвет,
Pa'
que
el
amor
crezca
y
crezca
Чтобы
любовь
росла
и
росла,
Como
la
hiedra
en
el
agua
Как
плющ
в
воде.
Ánimas,
que
no
amanezca
Души,
пусть
не
рассветает,
Para
vivir
a
lo
grande
Чтобы
жить
по-крупному,
Esta
pasión
tan
inmensa
Эта
страсть
такая
огромная,
Que
no
me
cabe
en
la
sangre
Что
не
помещается
в
моей
крови.
Ánimas,
que
no
amanezca
Души,
пусть
не
рассветает,
Ni
se
haga
de
madrugada
И
не
наступает
рассвет,
Pa'
que
el
amor
crezca
y
crezca
Чтобы
любовь
росла
и
росла,
Como
la
hiedra
en
el
agua
Как
плющ
в
воде.
Ánimas,
que
no
amanezca
Души,
пусть
не
рассветает,
Para
vivir
a
lo
grande
Чтобы
жить
по-крупному,
Esta
pasión
tan
inmensa
Эта
страсть
такая
огромная,
Que
no
me
cabe
en
la
sangre
Что
не
помещается
в
моей
крови.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guadalupe Ramos
Attention! Feel free to leave feedback.