Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Profugo de Tijuana
Der Flüchtling von Tijuana
Las
rejas
no
se
abren
solas,
quién
el
candado
quito
Die
Gitter
öffnen
sich
nicht
von
selbst,
wer
hat
das
Schloss
entfernt?
De
la
cárcel
de
Tijuana,
un
reo
se
les
fugo
Aus
dem
Gefängnis
von
Tijuana,
ist
ein
Häftling
entkommen,
Y
no
es
un
reo
cualquiera,
porque
ni
huellas
dejo
Und
es
ist
kein
gewöhnlicher
Häftling,
denn
er
hat
nicht
einmal
Spuren
hinterlassen.
Lo
tenían
prisionero,
por
delitos
federales
Sie
hielten
ihn
gefangen,
wegen
bundesstaatlicher
Verbrechen,
Pero
tenía
dinero,
en
Tijuana
todos
lo
saben
Aber
er
hatte
Geld,
in
Tijuana
weiß
das
jeder,
Que
las
cortinas
de
hierro,
con
billetes
solas
se
abren
Dass
sich
eiserne
Vorhänge,
mit
Geldscheinen
von
selbst
öffnen.
Anda
suelto
un
gallo
giro,
que
vale
mucho
dinero
Ein
kampflustiger
Hahn
ist
entkommen,
der
viel
Geld
wert
ist,
Dejen
hecho
el
testamento,
los
que
vayan
a
aprenderlo
Lasst
euer
Testament
machen,
meine
Schöne,
die
ihr
vorhabt,
ihn
zu
fangen,
Porque
no
van
a
asustarlo,
con
el
petate
del
muerto
Denn
ihr
werdet
ihn
nicht
erschrecken,
mit
der
Totenbahre.
Donde
quedo
la
bolita,
pa'l
que
adivine
hay
un
premio
Wo
ist
die
Kugel
geblieben,
für
den,
der
es
errät,
gibt
es
eine
Belohnung,
Un
susto
el
hipo
nos
quita,
y
unos
millones
el
sueño
Ein
Schrecken
nimmt
uns
den
Schluckauf,
und
ein
paar
Millionen
den
Schlaf,
Quien
le
nota
una
manchita,
al
gato
si
va
corriendo
Wer
entdeckt
einen
Fleck,
an
der
Katze,
wenn
sie
rennt?
Adiós
prisión
de
Tijuana,
de
la
Baja
California
Leb
wohl,
Gefängnis
von
Tijuana,
in
Baja
California,
Resultaste
poca
jaula,
pa'
detener
una
fiera
Du
warst
ein
zu
kleiner
Käfig,
um
ein
wildes
Tier
festzuhalten,
Que
ya
se
fue
a
la
montaña,
por
ser
el
rey
de
la
selva
Das
in
die
Berge
gegangen
ist,
um
der
König
des
Dschungels
zu
sein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reynaldo Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.