Lyrics and translation La Migra - Maldita Visa
Maldita Visa
Проклятая виза
Yo
ya
no
quiero
vivir
como
un
esclavo
Я
больше
не
хочу
жить
как
раб
Ya
de
esta
vida
de
plano
me
cansé
Я
уже
совсем
устал
от
такой
жизни
Yo
me
regreso
a
mi
México
querido
Я
возвращаюсь
в
свою
любимую
Мексику
Junto
a
mis
padres
que
un
día
abandoné
К
родителям,
которых
когда-то
оставил
Gracias
al
cielo
tengo
mi
pasaporte
Слава
Богу,
у
меня
есть
паспорт
Mi
linda
Visa
que
tanto
ambicioné
Моя
прекрасная
виза,
которую
я
так
сильно
хотел
Hoy
me
regreso
donde
esperan
mis
padres
Сегодня
я
возвращаюсь
туда,
где
ждут
мои
родители
Al
hijo
ausente
que
un
día
a
de
volver
Своего
отсутствующего
сына,
который
должен
вернуться
Qué
triste
siento
al
mirar
las
casas
viejas
Как
грустно
мне
смотреть
на
старые
дома
Esas
paredes
que
me
vieron
nacer
Эти
стены,
которые
видели,
как
я
рождался
Me
da
tristeza
por
haberme
olvidado
Мне
грустно,
что
я
забыл
De
mi
familia
que
un
día
abandoné
О
своей
семье,
которую
однажды
бросил
Miré
a
mi
padre
llorando
como
un
niño
Я
увидел,
как
мой
отец
плачет,
как
ребенок
Corrí
a
abrazarlo
y
lloré
junto
con
él
Я
побежал
обнять
его
и
заплакал
вместе
с
ним
Me
dijo
triste,
tu
madre
ya
se
ha
ido
Он
грустно
сказал,
что
твоей
матери
больше
нет
Se
ha
ido
al
cielo,
jamás
volver
Она
ушла
на
небеса,
и
никогда
не
вернется
Tengo
en
la
vida
lo
que
tanto
he
soñado
В
жизни
у
меня
есть
все,
о
чем
я
мечтал
Mucho
dinero,
no
lo
puedo
negar
Много
денег,
не
могу
отрицать
Pero
me
falta
el
cariño
de
mi
madre
Но
мне
не
хватает
любви
моей
матери
Que
con
dinero
jamás
podré
comprar
Которую
ни
за
какие
деньги
не
купишь
Qué
triste
siento
al
mirar
las
casas
viejas
Как
грустно
мне
смотреть
на
старые
дома
Esas
paredes
que
me
vieron
nacer
Эти
стены,
которые
видели,
как
я
рождался
Me
da
tristeza
por
haberme
olvidado
Мне
грустно,
что
я
забыл
De
mi
familia
que
un
día
abandoné
О
своей
семье,
которую
однажды
бросил
De
qué
me
sirve
tener
mi
pasaporte
Какой
прок
в
моем
паспорте
Maldita
Visa
que
tanto
ambicioné
Проклятая
виза,
которую
я
так
сильно
хотел
Si
ya
no
tengo
el
cariño
de
mi
madre
Если
у
меня
больше
нет
любви
моей
матери
Mi
madrecita
que
nunca
olvidaré
Моей
мамочке,
которую
я
никогда
не
забуду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Francisco Cota
Attention! Feel free to leave feedback.