La Migra - Popurrí 2: Y por Esa Calle Vive, Celos de Ti, y Sea por Dios - translation of the lyrics into German




Popurrí 2: Y por Esa Calle Vive, Celos de Ti, y Sea por Dios
Medley 2: Und in dieser Straße lebt sie, Eifersucht auf dich, und So sei es Gottes Wille
Y por esa calle vive
Und in dieser Straße lebt
La que a me abandono
diejenige, die mich verlassen hat
Su mamá tuvo la culpa
Ihre Mutter war schuld daran
Pues ella la desanimo
Denn sie hat sie entmutigt
Y por esa calle vive
Und in dieser Straße lebt
La que a me abandono
diejenige, die mich verlassen hat
Su mamá tuvo la culpa
Ihre Mutter war schuld daran
Pues ella la desanimo
Denn sie hat sie entmutigt
Ella lloraba
Sie weinte
Otro día por la mañana
An einem anderen Morgen
De un sentimiento
Wegen eines Gefühls
Que ella guardaba
das sie hegte
Se agachaba y sonreía
Sie bückte sich und lächelte
Pensaría que le rogaba yo
Sie dachte wohl, ich würde sie anflehen
Mentiras, yo no le ruego
Lügen, ich flehe sie nicht an
Ese tiempo ya se acabo
Diese Zeit ist schon vorbei
Yo tengo celos de ti
Ich bin eifersüchtig auf dich
Es por tu amor tan profundo
Es ist wegen deiner so tiefen Liebe
enamorada de
Du bist in mich verliebt
Sueño más bello del mundo
Der schönste Traum der Welt
Yo espero con pasión
Ich erwarte mit Leidenschaft
Hallar tu corazón, es la ilusión de mi vida
dein Herz zu finden, das ist die Illusion meines Lebens
no tienes corazón
Du hast kein Herz
Y anhelas la razón de estar tan comprometida
Und du sehnst dich nach dem Grund, so gebunden zu sein
Ven que besos te daré
Komm, denn Küsse werde ich dir geben
Siempre recordaré, con la ilusión de mi vida
Immer werde ich mich erinnern, mit der Illusion meines Lebens
No me olvides nunca
Vergiss mich niemals
Quédate conmigo
Bleib bei mir
Que mi amor te busca
Denn meine Liebe sucht dich
Y que al fin te encontró
Und hat dich endlich gefunden
Yo no soy altivo ni orgulloso
Ich bin nicht hochmütig oder stolz
Y jamás en el desquite pensará mi corazón
Und niemals wird mein Herz an Rache denken
Pero hay un Dios, muy justo y poderoso
Aber es gibt einen Gott, sehr gerecht und mächtig
Que con cuarta y sin azote, vengará tu vil traición
Der mit Maß und ohne Peitsche deinen schändlichen Verrat rächen wird
Sea por Dios, que esa mujer no vuelva
So sei es Gottes Wille, dass diese Frau nicht zurückkehrt
Porque al cabo si ella vuelve no la habría yo de querer
Denn wenn sie schließlich zurückkommt, würde ich sie nicht mehr wollen
Y quiera Dios, que el otro la entretenga
Und möge Gott wollen, dass der andere sie unterhält
Y así me quito ya de tanto padecer
Und so befreie ich mich endlich von so viel Leiden






Attention! Feel free to leave feedback.