Lyrics and translation La Migra - Tengo Miedo
Tengo Miedo
У меня есть страх
Yo
ya
no
quiero
vivir
como
un
esclavo
Я
больше
не
хочу
быть
рабом
Ya
de
esta
vida
de
plano
me
cansé
Я
устал
от
подобной
жизни
Yo
me
regreso
a
mi
México
querido
Я
возвращаюсь
в
свою
любимую
Мексику
Junto
a
mis
padres
que
un
día
abandoné
К
своим
родителям,
покинутым
мною
Gracias
al
cielo
tengo
mi
pasaporte
Слава
небесам
у
меня
есть
паспорт
Mi
linda
Visa
que
tanto
ambicioné
И
виза,
которую
я
так
желал
Hoy
me
regreso
donde
esperan
mis
padres
Сегодня
я
возвращаюсь
туда,
где
ждут
меня
родители
Al
hijo
ausente
que
un
día
a
de
volver
Где
ждут
потерянного
сына,
который
когда-нибудь
вернется
Qué
triste
siento
al
mirar
las
casas
viejas
Как
мне
грустно
видеть
старые
дома
Esas
paredes
que
me
vieron
nacer
Эти
стены,
которые
видели
мое
рождение
Me
da
tristeza
por
haberme
olvidado
Мне
грустно,
что
я
забыл
De
mi
familia
que
un
día
abandoné
Свою
семью,
которую
когда-то
покинул
Miré
a
mi
padre
llorando
como
un
niño
Я
увидел,
как
мой
отец
плачет
как
ребенок
Corrí
a
abrazarlo
y
lloré
junto
con
él
Я
побежал
к
нему
и
тоже
заплакал
Me
dijo
triste,
tu
madre
ya
se
ha
ido
Он
сказал
мне
с
грустью:
"Твоей
матери
уже
нет"
Se
ha
ido
al
cielo
jamás
volver
Она
ушла
на
небо
и
никогда
не
вернется
Tengo
en
la
vida
lo
que
tanto
he
soñado
У
меня
есть
в
жизни
все,
о
чем
я
мечтал
Mucho
dinero,
no
lo
puedo
negar
Много
денег,
это
нельзя
отрицать
Pero
me
falta
el
cariño
de
mi
madre
Но
мне
не
хватает
любви
моей
матери
Que
con
dinero
jamás
podré
comprar
Которую
я
не
смогу
купить
ни
за
какие
деньги
Qué
triste
siento
al
mirar
las
casas
viejas
Как
мне
грустно
видеть
старые
дома
Esas
paredes
que
me
vieron
nacer
Эти
стены,
которые
видели
мое
рождение
Me
da
tristeza
por
haberme
olvidado
Мне
грустно,
что
я
забыл
De
mi
familia
que
un
día
abandoné
Свою
семью,
которую
когда-то
покинул
De
qué
me
sirve
tener
mi
pasaporte
Зачем
мне
паспорт?
Maldita
Visa
que
tanto
ambicioné
Проклятая
виза,
которую
я
так
сильно
желал
Si
ya
no
tengo
el
cariño
de
mi
madre
Если
у
меня
больше
нет
любви
моей
матери
Mi
madrecita
que
nunca
olvidaré
Маленькой
мамы,
которую
я
никогда
не
забуду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cornelio Reyna
Attention! Feel free to leave feedback.