La Migra - Tengo Miedo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Migra - Tengo Miedo




Tengo Miedo
У меня есть страх
Yo ya no quiero vivir como un esclavo
Я больше не хочу быть рабом
Ya de esta vida de plano me cansé
Я устал от подобной жизни
Yo me regreso a mi México querido
Я возвращаюсь в свою любимую Мексику
Junto a mis padres que un día abandoné
К своим родителям, покинутым мною
Gracias al cielo tengo mi pasaporte
Слава небесам у меня есть паспорт
Mi linda Visa que tanto ambicioné
И виза, которую я так желал
Hoy me regreso donde esperan mis padres
Сегодня я возвращаюсь туда, где ждут меня родители
Al hijo ausente que un día a de volver
Где ждут потерянного сына, который когда-нибудь вернется
Qué triste siento al mirar las casas viejas
Как мне грустно видеть старые дома
Esas paredes que me vieron nacer
Эти стены, которые видели мое рождение
Me da tristeza por haberme olvidado
Мне грустно, что я забыл
De mi familia que un día abandoné
Свою семью, которую когда-то покинул
Miré a mi padre llorando como un niño
Я увидел, как мой отец плачет как ребенок
Corrí a abrazarlo y lloré junto con él
Я побежал к нему и тоже заплакал
Me dijo triste, tu madre ya se ha ido
Он сказал мне с грустью: "Твоей матери уже нет"
Se ha ido al cielo jamás volver
Она ушла на небо и никогда не вернется
Tengo en la vida lo que tanto he soñado
У меня есть в жизни все, о чем я мечтал
Mucho dinero, no lo puedo negar
Много денег, это нельзя отрицать
Pero me falta el cariño de mi madre
Но мне не хватает любви моей матери
Que con dinero jamás podré comprar
Которую я не смогу купить ни за какие деньги
Qué triste siento al mirar las casas viejas
Как мне грустно видеть старые дома
Esas paredes que me vieron nacer
Эти стены, которые видели мое рождение
Me da tristeza por haberme olvidado
Мне грустно, что я забыл
De mi familia que un día abandoné
Свою семью, которую когда-то покинул
De qué me sirve tener mi pasaporte
Зачем мне паспорт?
Maldita Visa que tanto ambicioné
Проклятая виза, которую я так сильно желал
Si ya no tengo el cariño de mi madre
Если у меня больше нет любви моей матери
Mi madrecita que nunca olvidaré
Маленькой мамы, которую я никогда не забуду





Writer(s): Cornelio Reyna


Attention! Feel free to leave feedback.