Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muñeco de Papel
Papierpuppe
Hoy
has
vuelto
aquí...
Heute
bist
du
hierher
zurückgekehrt...
me
buscas
y
no
recuerdas
lo
que
ayer
sufrí...
du
suchst
mich
und
erinnerst
dich
nicht,
was
ich
gestern
gelitten
habe...
y
yo
aunque
quiera,
olvidarlo
no
puedo...
und
ich,
obwohl
ich
es
vergessen
möchte,
kann
es
nicht...
como
un
muñeco
de
papel
me
maltratabas
y
mi
piel
wie
eine
Papierpuppe
hast
du
mich
misshandelt,
und
meine
Haut
te
ha
olvidado...
hat
dich
vergessen...
Que
quieres
de
mi
Was
willst
du
von
mir,
si
el
tiempo
hoy
en
mi
ha
borrado,
lo
que
ayer
sentí
wenn
die
Zeit
heute
in
mir
ausgelöscht
hat,
was
ich
gestern
fühlte,
imposible,
regresar
al
pasado...
unmöglich,
in
die
Vergangenheit
zurückzukehren...
fui
el
perdedor
del
juego
aquel
ich
war
der
Verlierer
jenes
Spiels,
me
maltratabas
y
mi
piel
te
ha
olvidado...
du
hast
mich
misshandelt,
und
meine
Haut
hat
dich
vergessen...
Solo
esperaba
amor,
solo
esperaba
amor
de
ti
Ich
erwartete
nur
Liebe,
ich
erwartete
nur
Liebe
von
dir,
y
todo
lo
perdí,
esperando...
und
alles
habe
ich
verloren,
wartend...
muñeco
de
papel,
fui
el
perdedor
del
juego
aquel
Papierpuppe,
ich
war
der
Verlierer
jenes
Spiels,
pero
mi
corazón
te
ha
olvidado
aber
mein
Herz
hat
dich
vergessen,
Que
quieres
de
mi
Was
willst
du
von
mir,
si
el
tiempo
hoy
en
mi
ha
borrado,
lo
que
ayer
sentí
wenn
die
Zeit
heute
in
mir
ausgelöscht
hat,
was
ich
gestern
fühlte,
imposible,
regresar
al
pasado...
unmöglich,
in
die
Vergangenheit
zurückzukehren...
fui
el
perdedor
del
juego
aquel
ich
war
der
Verlierer
jenes
Spiels,
me
maltratabas
y
mi
piel
te
ha
olvidado...
du
hast
mich
misshandelt,
und
meine
Haut
hat
dich
vergessen...
Solo
esperaba
amor,
solo
esperaba
amor
de
ti
Ich
erwartete
nur
Liebe,
ich
erwartete
nur
Liebe
von
dir,
y
todo
lo
perdí,
esperando...
und
alles
habe
ich
verloren,
wartend...
muñeco
de
papel,
fui
el
perdedor
del
juego
aquel
Papierpuppe,
ich
war
der
Verlierer
jenes
Spiels,
pero
mi
corazón
te
ha
olvidado...
aber
mein
Herz
hat
dich
vergessen...
(Solo
esperaba
amor,
solo
esperaba
amor
de
ti...)
(Ich
erwartete
nur
Liebe,
ich
erwartete
nur
Liebe
von
dir...)
Ahora
tu
quieres
volver,
de
ti
no
quiero
ya
nada
saber.
Jetzt
willst
du
zurückkehren,
von
dir
will
ich
nichts
mehr
wissen.
(Muñeco
de
papel,
fui
el
perdedor
del
juego
aquel...)
(Papierpuppe,
ich
war
der
Verlierer
jenes
Spiels...)
Cuando
yo
te
amaba,
tu
me
despreciabas
Als
ich
dich
liebte,
hast
du
mich
verachtet,
ya
todo
acabo.
jetzt
ist
alles
vorbei.
(Solo
esperaba
amor,
solo
esperaba
amor
de
ti...)
(Ich
erwartete
nur
Liebe,
ich
erwartete
nur
Liebe
von
dir...)
Ay!
dime,
dime,
dime,
dime,
dime
porque
mataste
el
amor
aquel.
Ach!
Sag
mir,
sag
mir,
sag
mir,
sag
mir,
warum
hast
du
jene
Liebe
getötet.
(Muñeco
de
papel,
fui
el
perdedor
del
juego
aquel...)
(Papierpuppe,
ich
war
der
Verlierer
jenes
Spiels...)
Como
un
muñeco,
como
un
muñeco,
como
un
muñeco
de
papel...
Wie
eine
Puppe,
wie
eine
Puppe,
wie
eine
Papierpuppe...
(Solo
esperaba
amor,
solo
esperaba
amor
de
ti...)
(Ich
erwartete
nur
Liebe,
ich
erwartete
nur
Liebe
von
dir...)
Ya
no
te
quiero,
ya
no
te
quiero,
ya
no
te
quiero
Ich
will
dich
nicht
mehr,
ich
will
dich
nicht
mehr,
ich
will
dich
nicht
mehr,
por
tu
bien
no
vuelvas
mas
a
mi.
zu
deinem
Besten,
komm
nie
wieder
zu
mir.
(Muñeco
de
papel,
fui
el
perdedor
del
juego
aquel...)
(Papierpuppe,
ich
war
der
Verlierer
jenes
Spiels...)
Es
la
historia
de
un
amor
que
solo
yo
te
puede
dar,
mujer.!
Es
ist
die
Geschichte
einer
Liebe,
die
nur
ich
dir
geben
konnte,
Frau!
(Solo
esperaba
amor,
solo
esperaba
amor
de
ti...)
(Ich
erwartete
nur
Liebe,
ich
erwartete
nur
Liebe
von
dir...)
Imposible
olvidar
el
pasado,
no
me
vas
a
convencer.
Unmöglich,
die
Vergangenheit
zu
vergessen,
du
wirst
mich
nicht
überzeugen.
(Muñeco
de
papel,
fui
el
perdedor
del
juego
aquel...)
(Papierpuppe,
ich
war
der
Verlierer
jenes
Spiels...)
Como
un
muñeco,
como
un
muñeco,
como
un
muñeco
Wie
eine
Puppe,
wie
eine
Puppe,
wie
eine
Puppe,
como
un
muñeco
de
papel...
wie
eine
Papierpuppe...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Ivan Herrera Luna
Attention! Feel free to leave feedback.