La Misma Gente - Muñeco de Papel - translation of the lyrics into German

Muñeco de Papel - La Misma Gentetranslation in German




Muñeco de Papel
Papierpuppe
Hoy has vuelto aquí...
Heute bist du hierher zurückgekehrt...
me buscas y no recuerdas lo que ayer sufrí...
du suchst mich und erinnerst dich nicht, was ich gestern gelitten habe...
y yo aunque quiera, olvidarlo no puedo...
und ich, obwohl ich es vergessen möchte, kann es nicht...
como un muñeco de papel me maltratabas y mi piel
wie eine Papierpuppe hast du mich misshandelt, und meine Haut
te ha olvidado...
hat dich vergessen...
Que quieres de mi
Was willst du von mir,
si el tiempo hoy en mi ha borrado, lo que ayer sentí
wenn die Zeit heute in mir ausgelöscht hat, was ich gestern fühlte,
imposible, regresar al pasado...
unmöglich, in die Vergangenheit zurückzukehren...
fui el perdedor del juego aquel
ich war der Verlierer jenes Spiels,
me maltratabas y mi piel te ha olvidado...
du hast mich misshandelt, und meine Haut hat dich vergessen...
Solo esperaba amor, solo esperaba amor de ti
Ich erwartete nur Liebe, ich erwartete nur Liebe von dir,
y todo lo perdí, esperando...
und alles habe ich verloren, wartend...
muñeco de papel, fui el perdedor del juego aquel
Papierpuppe, ich war der Verlierer jenes Spiels,
pero mi corazón te ha olvidado
aber mein Herz hat dich vergessen,
Si...!
Ja...!
Que quieres de mi
Was willst du von mir,
si el tiempo hoy en mi ha borrado, lo que ayer sentí
wenn die Zeit heute in mir ausgelöscht hat, was ich gestern fühlte,
imposible, regresar al pasado...
unmöglich, in die Vergangenheit zurückzukehren...
fui el perdedor del juego aquel
ich war der Verlierer jenes Spiels,
me maltratabas y mi piel te ha olvidado...
du hast mich misshandelt, und meine Haut hat dich vergessen...
Solo esperaba amor, solo esperaba amor de ti
Ich erwartete nur Liebe, ich erwartete nur Liebe von dir,
y todo lo perdí, esperando...
und alles habe ich verloren, wartend...
muñeco de papel, fui el perdedor del juego aquel
Papierpuppe, ich war der Verlierer jenes Spiels,
pero mi corazón te ha olvidado...
aber mein Herz hat dich vergessen...
(Solo esperaba amor, solo esperaba amor de ti...)
(Ich erwartete nur Liebe, ich erwartete nur Liebe von dir...)
Ahora tu quieres volver, de ti no quiero ya nada saber.
Jetzt willst du zurückkehren, von dir will ich nichts mehr wissen.
(Muñeco de papel, fui el perdedor del juego aquel...)
(Papierpuppe, ich war der Verlierer jenes Spiels...)
Cuando yo te amaba, tu me despreciabas
Als ich dich liebte, hast du mich verachtet,
ya todo acabo.
jetzt ist alles vorbei.
(Solo esperaba amor, solo esperaba amor de ti...)
(Ich erwartete nur Liebe, ich erwartete nur Liebe von dir...)
Ay! dime, dime, dime, dime, dime porque mataste el amor aquel.
Ach! Sag mir, sag mir, sag mir, sag mir, warum hast du jene Liebe getötet.
(Muñeco de papel, fui el perdedor del juego aquel...)
(Papierpuppe, ich war der Verlierer jenes Spiels...)
Como un muñeco, como un muñeco, como un muñeco de papel...
Wie eine Puppe, wie eine Puppe, wie eine Papierpuppe...
(Solo esperaba amor, solo esperaba amor de ti...)
(Ich erwartete nur Liebe, ich erwartete nur Liebe von dir...)
Ya no te quiero, ya no te quiero, ya no te quiero
Ich will dich nicht mehr, ich will dich nicht mehr, ich will dich nicht mehr,
por tu bien no vuelvas mas a mi.
zu deinem Besten, komm nie wieder zu mir.
(Muñeco de papel, fui el perdedor del juego aquel...)
(Papierpuppe, ich war der Verlierer jenes Spiels...)
Es la historia de un amor que solo yo te puede dar, mujer.!
Es ist die Geschichte einer Liebe, die nur ich dir geben konnte, Frau!
(Solo esperaba amor, solo esperaba amor de ti...)
(Ich erwartete nur Liebe, ich erwartete nur Liebe von dir...)
Imposible olvidar el pasado, no me vas a convencer.
Unmöglich, die Vergangenheit zu vergessen, du wirst mich nicht überzeugen.
(Muñeco de papel, fui el perdedor del juego aquel...)
(Papierpuppe, ich war der Verlierer jenes Spiels...)
Como un muñeco, como un muñeco, como un muñeco
Wie eine Puppe, wie eine Puppe, wie eine Puppe,
como un muñeco de papel...
wie eine Papierpuppe...





Writer(s): Jorge Ivan Herrera Luna


Attention! Feel free to leave feedback.