La Misma Gente - Muñeco de Papel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Misma Gente - Muñeco de Papel




Muñeco de Papel
Бумажная кукла
Hoy has vuelto aquí...
Сегодня ты вернулась...
me buscas y no recuerdas lo que ayer sufrí...
ищешь меня, но не помнишь, как я страдал вчера...
y yo aunque quiera, olvidarlo no puedo...
а я, хоть и хочу, забыть не могу...
como un muñeco de papel me maltratabas y mi piel
как бумажную куклу ты меня терзала, и моя кожа
te ha olvidado...
тебя забыла...
Que quieres de mi
Что ты хочешь от меня,
si el tiempo hoy en mi ha borrado, lo que ayer sentí
если время во мне стерло то, что чувствовал вчера,
imposible, regresar al pasado...
невозможно вернуться в прошлое...
fui el perdedor del juego aquel
я был проигравшим в той игре,
me maltratabas y mi piel te ha olvidado...
ты меня терзала, и моя кожа тебя забыла...
Solo esperaba amor, solo esperaba amor de ti
Я лишь ждал любви, я лишь ждал любви от тебя
y todo lo perdí, esperando...
и все потерял, ожидая...
muñeco de papel, fui el perdedor del juego aquel
бумажная кукла, я был проигравшим в той игре,
pero mi corazón te ha olvidado
но мое сердце тебя забыло.
Si...!
Да...!
Que quieres de mi
Что ты хочешь от меня,
si el tiempo hoy en mi ha borrado, lo que ayer sentí
если время во мне стерло то, что чувствовал вчера,
imposible, regresar al pasado...
невозможно вернуться в прошлое...
fui el perdedor del juego aquel
я был проигравшим в той игре,
me maltratabas y mi piel te ha olvidado...
ты меня терзала, и моя кожа тебя забыла...
Solo esperaba amor, solo esperaba amor de ti
Я лишь ждал любви, я лишь ждал любви от тебя
y todo lo perdí, esperando...
и все потерял, ожидая...
muñeco de papel, fui el perdedor del juego aquel
бумажная кукла, я был проигравшим в той игре,
pero mi corazón te ha olvidado...
но мое сердце тебя забыло...
(Solo esperaba amor, solo esperaba amor de ti...)
лишь ждал любви, я лишь ждал любви от тебя...)
Ahora tu quieres volver, de ti no quiero ya nada saber.
Теперь ты хочешь вернуться, но я не хочу ничего о тебе знать.
(Muñeco de papel, fui el perdedor del juego aquel...)
(Бумажная кукла, я был проигравшим в той игре...)
Cuando yo te amaba, tu me despreciabas
Когда я тебя любил, ты меня презирала,
ya todo acabo.
все кончено.
(Solo esperaba amor, solo esperaba amor de ti...)
лишь ждал любви, я лишь ждал любви от тебя...)
Ay! dime, dime, dime, dime, dime porque mataste el amor aquel.
Ах! скажи, скажи, скажи, скажи, скажи, почему ты убила ту любовь.
(Muñeco de papel, fui el perdedor del juego aquel...)
(Бумажная кукла, я был проигравшим в той игре...)
Como un muñeco, como un muñeco, como un muñeco de papel...
Как куклу, как куклу, как бумажную куклу...
(Solo esperaba amor, solo esperaba amor de ti...)
лишь ждал любви, я лишь ждал любви от тебя...)
Ya no te quiero, ya no te quiero, ya no te quiero
Я тебя больше не люблю, я тебя больше не люблю, я тебя больше не люблю,
por tu bien no vuelvas mas a mi.
ради твоего же блага больше не возвращайся ко мне.
(Muñeco de papel, fui el perdedor del juego aquel...)
(Бумажная кукла, я был проигравшим в той игре...)
Es la historia de un amor que solo yo te puede dar, mujer.!
Это история любви, которую только я мог тебе подарить, женщина!
(Solo esperaba amor, solo esperaba amor de ti...)
лишь ждал любви, я лишь ждал любви от тебя...)
Imposible olvidar el pasado, no me vas a convencer.
Невозможно забыть прошлое, ты меня не убедишь.
(Muñeco de papel, fui el perdedor del juego aquel...)
(Бумажная кукла, я был проигравшим в той игре...)
Como un muñeco, como un muñeco, como un muñeco
Как куклу, как куклу, как куклу,
como un muñeco de papel...
как бумажную куклу...





Writer(s): Jorge Ivan Herrera Luna


Attention! Feel free to leave feedback.