Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanta
gente
que
te
mira
So
viele
Leute,
die
dich
ansehen
Tanta
gente
que
te
ansía
So
viele
Leute,
die
dich
begehren
Tanta
gente
que
me
envidia
So
viele
Leute,
die
mich
beneiden
Tan
pequeño
a
tu
lado
So
klein
an
deiner
Seite
Te
querré
como
has
soñado
Werde
dich
lieben,
wie
du
es
erträumt
hast
Yo
daría
hasta
mi
vida
Ich
würde
sogar
mein
Leben
geben
Para
pagar
tu
alegria
Um
deine
Freude
zu
bezahlen
Tú,
tan
solo
tú,
tan
solo
tú
Du,
nur
du,
nur
du
Me
brindas
tu
vida
Schenkst
mir
dein
Leben
Me
das
tu
alegria
Gibst
mir
deine
Freude
Tú,
tan
solo
tú,
tan
solo
tú
Du,
nur
du,
nur
du
Me
brindas
tu
vida
Schenkst
mir
dein
Leben
Me
das
tu
alegria
¡aaah!
¡aaah!
Gibst
mir
deine
Freude,
aaah!
aaah!
Tanta
gente
que
te
mira
So
viele
Leute,
die
dich
ansehen
Tanta
gente
que
te
ansía
So
viele
Leute,
die
dich
begehren
Tanta
gente
que
me
envidia
So
viele
Leute,
die
mich
beneiden
Tú,
tan
solo
tú
Du,
nur
du
Me
brindas
tu
vida
Schenkst
mir
dein
Leben
Me
das
tu
alegria
Gibst
mir
deine
Freude
Tú,
tan
solo
tu,
tan
solo
tú
Du,
nur
du,
nur
du
Me
brindas
tu
vida
Schenkst
mir
dein
Leben
Me
das
tu
alegria
¡aaah!
¡aaah!
Gibst
mir
deine
Freude,
aaah!
aaah!
(Tú,
tan
solo
tú)
(Du,
nur
du)
(Me
das
tu
alegria,
me
brindas
tu
vida)
(Gibst
mir
deine
Freude,
schenkst
mir
dein
Leben)
Que
lindo
a
sido
conocerte
Wie
schön
es
war,
dich
kennenzulernen
Que
bueno
a
sido
tenerte
Wie
gut
es
war,
dich
zu
haben
Y
aunque
pasen
los
años
Und
auch
wenn
die
Jahre
vergehen
Yo
sigo
enamorado
de
ti
Ich
bin
immer
noch
in
dich
verliebt
(Tú,
tan
solo
tú)
(Du,
nur
du)
(Me
das
tu
alegria,
me
brindas
tu
vida)
(Gibst
mir
deine
Freude,
schenkst
mir
dein
Leben)
Yo
no
quiero
renunciar
Ich
will
nicht
verzichten
A
ese
amor
que
tú
me
das
Auf
diese
Liebe,
die
du
mir
gibst
Y
si
así
quisiera
Und
selbst
wenn
ich
es
wollte
De
mí
no
puedo
apartarte
ya
Ich
kann
dich
nicht
mehr
von
mir
trennen
(Tú,
tan
solo
tú)
(Du,
nur
du)
La
que
siempre
había
soñado
Die,
von
der
ich
immer
geträumt
habe
La
que
siempre
había
esperado
Die,
auf
die
ich
immer
gewartet
habe
¡Únicamente
tú!
Einzig
und
allein
du!
(Tú,
tan
solo
tú)
(Du,
nur
du)
Serás
mi
dueña
Du
wirst
mein
eigen
sein
Sí,
dame
nena
tu
querer
Ja,
gib
mir,
Mädchen,
deine
Liebe
Toma
ya
mi
querer
Nimm
jetzt
meine
Liebe
(Tú,
tan
solo
tú)
(Du,
nur
du)
Tú
y
tú
y
tú,
tan
solo
tú
y
tú
y
tú,
tan
solo
tú
y
tú
y
tú
Du
und
du
und
du,
nur
du
und
du
und
du,
nur
du
und
du
und
du
Tan
solo,
tan
solo
tú
Nur,
nur
du
(Tú,
tan
solo
tú)
(Du,
nur
du)
Tú,
me
das
el
sol
Du,
gibst
mir
die
Sonne
Me
das
el
cielo
Gibst
mir
den
Himmel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerard Antonio Cordones Manzueta
Attention! Feel free to leave feedback.