Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viviras Para Olvidarme
Du wirst leben, um mich zu vergessen
Amor
amor,
Liebling,
Liebling,
tu
sabes
que
siempre
voy
a
quererte
du
weißt,
dass
ich
dich
immer
lieben
werde.
otro
esta
junto
a
ti
que
mala
suerte
Ein
anderer
ist
bei
dir,
so
ein
Pech,
pero
tu
amor
por
mi
es
mucho
mas
fuerte.
aber
deine
Liebe
zu
mir
ist
viel
stärker.
Amor
amor,
Liebling,
Liebling,
cuando
en
su
lecho
estés
creyendo
amarlo
wenn
du
in
seinem
Bett
liegst
und
glaubst,
ihn
zu
lieben,
mi
rostro
fiel
te
estará
acompañando
wird
mein
treues
Gesicht
dich
begleiten,
y
soñaras
teniéndome
a
tu
lado.
und
du
wirst
träumen,
mich
an
deiner
Seite
zu
haben.
Amor
amor,
Liebling,
Liebling,
tus
hijos
un
día
van
a
preguntarte
eines
Tages
werden
deine
Kinder
dich
fragen,
porque
razón
no
quieres
a
su
padre
warum
du
ihren
Vater
nicht
liebst.
entonces
tu
llorando
les
dirás,
Dann
wirst
du
ihnen
weinend
sagen,
que
fue
tu
error,
dass
es
dein
Fehler
war,
te
uniste
a
el
tratando
de
olvidarme
du
hast
dich
ihm
angeschlossen,
um
mich
zu
vergessen.
que
en
vano
tu
trataste
hasta
de
odiarme
Dass
du
vergeblich
versucht
hast,
mich
sogar
zu
hassen,
amándome
y
sin
mi
vas
a
morir.
dass
du
mich
liebst
und
ohne
mich
sterben
wirst.
TIENE
QUE
SER
ASÍ,
VIVIRÁS
PARA
OLVIDARME.
SO
MUSS
ES
SEIN,
DU
WIRST
LEBEN,
UM
MICH
ZU
VERGESSEN.
TIENE
QUE
SER
ASÍ,
VIVIRÁS
PARA
OLVIDARME.
SO
MUSS
ES
SEIN,
DU
WIRST
LEBEN,
UM
MICH
ZU
VERGESSEN.
Amor
amor
amor,
donde
estas
ahora
tratando
de
olvidarme
Liebling,
Liebling,
Liebling,
wo
bist
du
jetzt
und
versuchst,
mich
zu
vergessen?
TIENE
QUE
SER
ASÍ,
VIVIRÁS
PARA
OLVIDARME.
SO
MUSS
ES
SEIN,
DU
WIRST
LEBEN,
UM
MICH
ZU
VERGESSEN.
Has
buscado
otro
camino
ya
lo
se,
y
no
has
dejado
de
amarme
Du
hast
einen
anderen
Weg
gesucht,
ich
weiß
es,
und
du
hast
nicht
aufgehört,
mich
zu
lieben.
TIENE
QUE
SER
ASÍ,
VIVIRÁS
PARA
OLVIDARME.
SO
MUSS
ES
SEIN,
DU
WIRST
LEBEN,
UM
MICH
ZU
VERGESSEN.
No
es
que
quiera
reprocharte,
solo
pienso
fue
un
error
y
somos
culpables
Ich
will
dir
keine
Vorwürfe
machen,
ich
denke
nur,
es
war
ein
Fehler,
und
wir
sind
beide
schuldig.
TIENE
QUE
SER
ASÍ,
VIVIRÁS
PARA
OLVIDARME.
SO
MUSS
ES
SEIN,
DU
WIRST
LEBEN,
UM
MICH
ZU
VERGESSEN.
Tu
me
amaras
y
no
me
olvidaras
tan
solo
un
instante.
Du
wirst
mich
lieben
und
mich
nicht
einen
einzigen
Augenblick
vergessen.
¡ Seguro
que
no!
Sicher
nicht!
TIENE
QUE
SER
ASÍ.
SO
MUSS
ES
SEIN.
Cuando
en
tu
lecho
estés,
veras
mi
rostro
fiel
mujer
Wenn
du
in
deinem
Bett
liegst,
wirst
du
mein
treues
Gesicht
sehen,
Frau.
TIENE
QUE
SER
ASÍ.
SO
MUSS
ES
SEIN.
Un
amor
como
el
tuyo
y
el
mio,
difícil
de
olvidarse
Eine
Liebe
wie
deine
und
meine
ist
schwer
zu
vergessen.
TIENE
QUE
SER
ASÍ.
SO
MUSS
ES
SEIN.
Tu
vivirás
sin
mi,
yo
viviré
mamita
para
amarte
Du
wirst
ohne
mich
leben,
ich
werde
leben,
meine
Süße,
um
dich
zu
lieben.
TIENE
QUE
SER
ASÍ.
SO
MUSS
ES
SEIN.
Yo
te
amo,
tu
me
amas
y
así
hagas
lo
que
hagas,
nunca
podrás
olvidarme.
Ich
liebe
dich,
du
liebst
mich,
und
was
immer
du
auch
tust,
du
wirst
mich
nie
vergessen
können.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaime R. Henao
Album
Cambios
date of release
16-05-1992
Attention! Feel free to leave feedback.