La Misma Gente - Viviras Para Olvidarme - translation of the lyrics into Russian

Viviras Para Olvidarme - La Misma Gentetranslation in Russian




Viviras Para Olvidarme
Будешь жить, чтобы забыть меня
Amor amor,
Любовь моя,
tu sabes que siempre voy a quererte
ты знаешь, что я всегда буду любить тебя.
otro esta junto a ti que mala suerte
Другой рядом с тобой, какая неудача,
pero tu amor por mi es mucho mas fuerte.
но твоя любовь ко мне намного сильнее.
Amor amor,
Любовь моя,
cuando en su lecho estés creyendo amarlo
когда в его постели ты будешь думать, что любишь его,
mi rostro fiel te estará acompañando
мое верное лицо будет рядом с тобой,
y soñaras teniéndome a tu lado.
и тебе будет сниться, что я рядом.
Amor amor,
Любовь моя,
tus hijos un día van a preguntarte
твои дети однажды спросят тебя,
porque razón no quieres a su padre
почему ты не любишь их отца,
entonces tu llorando les dirás,
тогда ты, плача, скажешь им,
que fue tu error,
что это была твоя ошибка,
te uniste a el tratando de olvidarme
ты связалась с ним, пытаясь забыть меня,
que en vano tu trataste hasta de odiarme
что ты тщетно пыталась даже ненавидеть меня,
amándome y sin mi vas a morir.
любя меня и без меня ты умрешь.
Si.
Да.
TIENE QUE SER ASÍ, VIVIRÁS PARA OLVIDARME.
Так и должно быть, будешь жить, чтобы забыть меня.
TIENE QUE SER ASÍ, VIVIRÁS PARA OLVIDARME.
Так и должно быть, будешь жить, чтобы забыть меня.
Amor amor amor, donde estas ahora tratando de olvidarme
Любовь моя, любовь моя, где ты сейчас, пытаешься забыть меня?
TIENE QUE SER ASÍ, VIVIRÁS PARA OLVIDARME.
Так и должно быть, будешь жить, чтобы забыть меня.
Has buscado otro camino ya lo se, y no has dejado de amarme
Ты искала другой путь, я знаю, но ты не перестала любить меня.
TIENE QUE SER ASÍ, VIVIRÁS PARA OLVIDARME.
Так и должно быть, будешь жить, чтобы забыть меня.
No es que quiera reprocharte, solo pienso fue un error y somos culpables
Я не хочу тебя упрекать, я просто думаю, что это была ошибка, и мы оба виноваты.
TIENE QUE SER ASÍ, VIVIRÁS PARA OLVIDARME.
Так и должно быть, будешь жить, чтобы забыть меня.
Tu me amaras y no me olvidaras tan solo un instante.
Ты будешь любить меня и не забудешь меня ни на мгновение.
¡ Seguro que no!
Уверен, что нет!
TIENE QUE SER ASÍ.
Так и должно быть.
Cuando en tu lecho estés, veras mi rostro fiel mujer
Когда ты будешь в своей постели, ты увидишь мое верное лицо, женщина.
TIENE QUE SER ASÍ.
Так и должно быть.
Un amor como el tuyo y el mio, difícil de olvidarse
Такую любовь, как наша, трудно забыть.
TIENE QUE SER ASÍ.
Так и должно быть.
Tu vivirás sin mi, yo viviré mamita para amarte
Ты будешь жить без меня, а я буду жить, милая, чтобы любить тебя.
TIENE QUE SER ASÍ.
Так и должно быть.
Yo te amo, tu me amas y así hagas lo que hagas, nunca podrás olvidarme.
Я люблю тебя, ты любишь меня, и что бы ты ни делала, ты никогда не сможешь забыть меня.





Writer(s): Jaime R. Henao


Attention! Feel free to leave feedback.