Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy
hablando
solo
pensando
en
no
te
quiero
Ich
rede
allein
und
denke
daran,
dass
ich
dich
nicht
liebe
Con
esta
cara
de
nose
la
mirada
en
ebreo
Mit
diesem
ausdruckslosen
Gesicht,
der
Blick
unverständlich
Con
las
constantes
por
debajo
de
la
media
Mit
den
Vitalwerten
unter
dem
Durchschnitt
Escalofrios
y
un
cigarro
sin
filtro
en
la
mesa
Schüttelfrost
und
eine
filterlose
Zigarette
auf
dem
Tisch
Cuando
sode
se
hizo
sode
ruben
se
nos
fue
Als
Sode
Sode
wurde,
ging
Ruben
von
uns
Leyendo
cartas
que
nunca
llegue
a
escribirte
Lese
Briefe,
die
ich
dir
nie
geschrieben
habe
Mis
chavales
miran
como
que
pasa
joder
Meine
Jungs
schauen,
was
zum
Teufel
los
ist
Y
yo
pensando
en
cojer
dieciseis
pa
el
finde
Und
ich
denke
daran,
sechzehn
fürs
Wochenende
zu
besorgen
Siempre
zumbor
de
humilde
yo
no
te
debo
nada
Immer
bescheiden
auftreten,
ich
schulde
dir
nichts
Como
mucho
al
compadre
de
los
siete
a
la
semana
Höchstens
dem
Kumpel
die
sieben
pro
Woche
Si
tuviese
billetes
primo
estaria
en
atlanta
Hätte
ich
Scheine,
Cousin,
wäre
ich
in
Atlanta
Hoy
arden
calos
y
jodidos
en
su
garganta
Heute
brennen
die
Kippen
und
es
ist
beschissen
in
seiner
Kehle
El
niño
adicto
a
falta
de
fe
vive
mentiras
en
su
piel
como
Miguel
Bose
Der
süchtige
Junge
lebt
mangels
Glauben
Lügen
auf
seiner
Haut
wie
Miguel
Bose
Naci
en
mayo
como
Biggi
y
morire
de
pena
Geboren
im
Mai
wie
Biggie
und
ich
werde
an
Kummer
sterben
Haciendo
tumbas
de
papel
por
lo
que
no
sere
Mache
Papiergräber
für
das,
was
ich
nicht
sein
werde
Un
hombre
transparente
mis
palabras
son
mis
ojos
Ein
transparenter
Mann,
meine
Worte
sind
meine
Augen
Me
lo
llevo
en
la
mano
nunca
fui
a
por
el
oro,
ni
pase
por
el
aro,
tenlo
claro
Ich
trage
es
in
der
Hand,
war
nie
auf
Gold
aus,
bin
nicht
durch
den
Reifen
gesprungen,
sei
dir
darüber
im
Klaren
Antes
que
ser
tu
polla
prefiero
morirme
solo
Bevor
ich
dein
Schwanz
bin,
sterbe
ich
lieber
allein
Mi
hermano
añora
tantas
cosas
Mein
Bruder
sehnt
sich
nach
so
vielen
Dingen
Y
yo
tu
dios
estas
jodida
yo
no
tengo
diosa
Und
ich
dein
Gott,
du
bist
am
Arsch,
ich
habe
keine
Göttin
Soñando
cada
dia
que
caigo
desde
el
tercero
Träume
jeden
Tag,
dass
ich
aus
dem
dritten
Stock
falle
Yo
no
estoy
en
el
agujero,
yo
soy
el
agujero
Ich
bin
nicht
im
Loch,
ich
bin
das
Loch
Sudando
alcohol,
puta
mejor
no
llames
Schwitze
Alkohol,
Schlampe,
ruf
besser
nicht
an
Yo
si
la
clavo
te
la
clavo
gorda
como
james
Wenn
ich
ihn
reinmache,
dann
mache
ich
ihn
dir
fett
rein
wie
James
Niño
porque
no
comes
me
fallaron
los
planes
Junge,
warum
isst
du
nicht,
meine
Pläne
sind
gescheitert
Odie
tu
culo
por
bailar
fuera
de
mis
compases
Ich
hasste
deinen
Arsch,
weil
er
außerhalb
meines
Taktes
tanzte
Como
el
amor
de
una
familia
rota
Wie
die
Liebe
einer
zerbrochenen
Familie
Uno
de
veintitres
casi
diez
en
la
farlopa
Einer
von
dreiundzwanzig,
fast
zehn
auf
Koks
Apuntan
las
costillas,
mata
lo
que
te
mata
Die
Rippen
zeichnen
sich
ab,
töte,
was
dich
tötet
Yo
no
tengo
fallos
soy
el
fallo
de
tu
esrrata
Ich
habe
keine
Fehler,
ich
bin
der
Fehler
deines
Irrtums
Entre
tu
y
tu
otro
tu
y
mis
malas
maneras
Zwischen
dir
und
deinem
anderen
Du
und
meinen
schlechten
Manieren
No
perdi
mis
valores
ni
nadando
entre
cerveza
Ich
habe
meine
Werte
nicht
verloren,
nicht
mal
beim
Schwimmen
im
Bier
Ni
entre
mis
trece
causas,
sin
ansia
de
realeza
Nicht
unter
meinen
dreizehn
Angelegenheiten,
ohne
Verlangen
nach
Königtum
Porque
el
real
no
quiere
ser
real
solo
si
aprieta
Denn
der
Echte
will
nicht
echt
sein,
nur
wenn
es
eng
wird
Hija
de
la
gran
puta
yo
no
tengo
vereta
Hurentochter,
ich
habe
keine
Beretta
Tengo
la
cara
del
dolor
mezclao
con
las
anfetas
Ich
habe
das
Gesicht
des
Schmerzes
gemischt
mit
Amphetaminen
Cogiendole
el
gustillo
al
borde
Finde
Gefallen
am
Abgrund
No
apostaban
por
mi
y
la
meti
de
rosca
desde
el
corner
Sie
haben
nicht
auf
mich
gewettet
und
ich
habe
ihn
mit
Effet
von
der
Ecke
reingemacht
Fotogramas
de
lo
que
no
fui
Fotogramme
dessen,
was
ich
nicht
war
Yo
que
siempre
fui
el
mas
feliz
entre
parentesis
Ich,
der
ich
immer
der
Glücklichste
in
Klammern
war
Suicidio
mis
chavales
es
chivato
no
cuchillas
Selbstmord,
meine
Jungs,
das
ist
Verrat,
keine
Klingen
No
estoy
hecho
pa
pasar
por
la
vida
de
puntillas
Ich
bin
nicht
dafür
gemacht,
auf
Zehenspitzen
durchs
Leben
zu
gehen
Por
minutos
de
silencio
Für
Schweigeminuten
Por
volver
a
nacer
y
ser
el
mal
ejemplo
Dafür,
wiedergeboren
zu
werden
und
das
schlechte
Beispiel
zu
sein
El
tipico
con
dos
sillas
y
sentado
en
el
suelo
pensando
en
no
te
quiero
Der
Typische
mit
zwei
Stühlen,
der
auf
dem
Boden
sitzt
und
denkt:
Ich
liebe
dich
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lago Martinez Tudela Jose Antonio, Ballester Montoya Daniel, Zancajo Garcia De Dionisio Antonio
Attention! Feel free to leave feedback.