Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy
hablando
solo
pensando
en
no
te
quiero
Говорю
сам
с
собой,
думая
о
том,
что
я
тебя
не
люблю
Con
esta
cara
de
nose
la
mirada
en
ebreo
С
этим
лицом,
сам
не
знаю
каким,
с
взглядом,
как
у
еврея
Con
las
constantes
por
debajo
de
la
media
С
показателями
ниже
среднего
Escalofrios
y
un
cigarro
sin
filtro
en
la
mesa
Мурашки
по
коже
и
сигарета
без
фильтра
на
столе
Cuando
sode
se
hizo
sode
ruben
se
nos
fue
Когда
Соде
стал
Соде,
Рубен
ушел
от
нас
Leyendo
cartas
que
nunca
llegue
a
escribirte
Читаю
письма,
которые
так
и
не
написал
тебе
Mis
chavales
miran
como
que
pasa
joder
Мои
парни
смотрят,
типа,
что
за
хрень,
блин
Y
yo
pensando
en
cojer
dieciseis
pa
el
finde
А
я
думаю
о
том,
как
бы
раздобыть
шестнадцать
евро
на
выходные
Siempre
zumbor
de
humilde
yo
no
te
debo
nada
Вечно
гудящий
от
скромности,
я
тебе
ничего
не
должен
Como
mucho
al
compadre
de
los
siete
a
la
semana
Разве
что
корешу,
от
семи
до
недели
Si
tuviese
billetes
primo
estaria
en
atlanta
Если
бы
у
меня
были
бабки,
братан,
я
был
бы
в
Атланте
Hoy
arden
calos
y
jodidos
en
su
garganta
Сегодня
горят
кальяны
и
проклятые
в
своем
горле
El
niño
adicto
a
falta
de
fe
vive
mentiras
en
su
piel
como
Miguel
Bose
Парень,
зависимый
от
недостатка
веры,
живет
ложью
в
своей
коже,
как
Мигель
Бозе
Naci
en
mayo
como
Biggi
y
morire
de
pena
Родился
в
мае,
как
Бигги,
и
умру
от
тоски
Haciendo
tumbas
de
papel
por
lo
que
no
sere
Делая
бумажные
могилы
для
того,
кем
я
не
стану
Un
hombre
transparente
mis
palabras
son
mis
ojos
Прозрачный
человек,
мои
слова
- мои
глаза
Me
lo
llevo
en
la
mano
nunca
fui
a
por
el
oro,
ni
pase
por
el
aro,
tenlo
claro
Держу
это
в
руке,
никогда
не
гнался
за
золотом,
не
прыгал
через
обруч,
запомни
это
Antes
que
ser
tu
polla
prefiero
morirme
solo
Чем
быть
твоей
шлюхой,
я
лучше
умру
один
Mi
hermano
añora
tantas
cosas
Мой
брат
тоскует
по
стольким
вещам
Y
yo
tu
dios
estas
jodida
yo
no
tengo
diosa
А
я
твой
бог,
ты
проклята,
у
меня
нет
богини
Soñando
cada
dia
que
caigo
desde
el
tercero
Каждый
день
мечтаю,
что
падаю
с
третьего
этажа
Yo
no
estoy
en
el
agujero,
yo
soy
el
agujero
Я
не
в
дыре,
я
сам
дыра
Sudando
alcohol,
puta
mejor
no
llames
Потею
алкоголем,
шлюха,
лучше
не
звони
Yo
si
la
clavo
te
la
clavo
gorda
como
james
Если
я
всажу,
то
всажу
по-крупному,
как
Джеймс
Niño
porque
no
comes
me
fallaron
los
planes
Парень,
почему
ты
не
ешь,
мои
планы
провалились
Odie
tu
culo
por
bailar
fuera
de
mis
compases
Ненавижу
твою
задницу
за
то,
что
она
танцует
не
в
моем
ритме
Como
el
amor
de
una
familia
rota
Как
любовь
разбитой
семьи
Uno
de
veintitres
casi
diez
en
la
farlopa
Двадцать
три
года,
почти
десять
на
кокаине
Apuntan
las
costillas,
mata
lo
que
te
mata
Торчат
ребра,
убивает
то,
что
тебя
убивает
Yo
no
tengo
fallos
soy
el
fallo
de
tu
esrrata
У
меня
нет
ошибок,
я
ошибка
в
твоей
опечатке
Entre
tu
y
tu
otro
tu
y
mis
malas
maneras
Между
тобой
и
твоей
другой
тобой
и
моими
плохими
манерами
No
perdi
mis
valores
ni
nadando
entre
cerveza
Не
потерял
своих
ценностей,
даже
плавая
в
пиве
Ni
entre
mis
trece
causas,
sin
ansia
de
realeza
Ни
среди
моих
тринадцати
дел,
без
жажды
королевской
власти
Porque
el
real
no
quiere
ser
real
solo
si
aprieta
Потому
что
настоящий
не
хочет
быть
настоящим,
только
если
прижмет
Hija
de
la
gran
puta
yo
no
tengo
vereta
Сукина
дочь,
у
меня
нет
беретты
Tengo
la
cara
del
dolor
mezclao
con
las
anfetas
У
меня
лицо
боли,
смешанной
с
амфетаминами
Cogiendole
el
gustillo
al
borde
Ловя
кайф
на
грани
No
apostaban
por
mi
y
la
meti
de
rosca
desde
el
corner
На
меня
не
ставили,
а
я
забил
с
углового
Fotogramas
de
lo
que
no
fui
Фотокадры
того,
кем
я
не
был
Yo
que
siempre
fui
el
mas
feliz
entre
parentesis
Я,
который
всегда
был
самым
счастливым
(в
скобках)
Suicidio
mis
chavales
es
chivato
no
cuchillas
Самоубийство,
мои
парни,
это
стукач,
а
не
лезвия
No
estoy
hecho
pa
pasar
por
la
vida
de
puntillas
Я
не
создан
для
того,
чтобы
ходить
по
жизни
на
цыпочках
Por
minutos
de
silencio
За
минуты
молчания
Por
volver
a
nacer
y
ser
el
mal
ejemplo
За
то,
чтобы
родиться
заново
и
стать
плохим
примером
El
tipico
con
dos
sillas
y
sentado
en
el
suelo
pensando
en
no
te
quiero
Типичный,
с
двумя
стульями,
сидящий
на
полу,
думая
о
том,
что
я
тебя
не
люблю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lago Martinez Tudela Jose Antonio, Ballester Montoya Daniel, Zancajo Garcia De Dionisio Antonio
Attention! Feel free to leave feedback.