Lyrics and translation La Mona Jimenez - Al Pie del Cañón
Al Pie del Cañón
У подножия пушки
Siempre
listo
al
pie
del
cañon
Всегда
готов
у
подножия
пушки,
Para
darte
batalla
pasión
contra
pasion
Чтобы
дать
тебе
бой,
страсть
против
страсти.
Como
dos
soldados
en
combate
Как
два
солдата
в
бою,
En
la
trinchera
de
la
habitación
В
окопе
спальни.
Tú
me
atacas,
yo
respondo
Ты
атакуешь,
я
отвечаю
Con
fuego
graneado
al
corazón
Огненным
градом
в
сердце.
Tú
boca
ardiente
que
me
quema
la
piel
Твои
жгучие
губы
обжигают
мою
кожу,
Me
hace
una
herida
que
no
deja
de
arder
Нанося
рану,
которая
не
перестает
гореть.
Yo
con
mis
labios
te
cubro
entera
Я
своими
губами
покрываю
тебя
всю,
Y
te
sientes
herida
también
И
ты
тоже
чувствуешь
себя
раненой.
Tiemblan
las
paredes
Дрожат
стены,
La
guerra
estalló
Война
разразилась.
Guerra
sin
cuartel
Война
без
правил,
Cuerpo
a
cuerpo
los
dos
Тело
к
телу,
мы
вдвоем.
Yo
quiero
hacer,
yo
quiero
hacer
Я
хочу
вести,
я
хочу
вести
La
guerra
del
amor,
entre
las
sábanas
contigo,
mujer
Войну
любви,
между
простынями
с
тобой,
женщина.
Yo
quiero
hacer,
yo
quiero
hacer
Я
хочу
вести,
я
хочу
вести
La
guerra
de
las
sábanas
contigo.
Войну
простыней
с
тобой.
Siempre
listo
al
pie
del
cañón
Всегда
готов
у
подножия
пушки,
Para
darte
batalla
Чтобы
дать
тебе
бой,
Pasión
contra
pasión
Страсть
против
страсти.
Siempre
listo
al
pie
del
cañón
Всегда
готов
у
подножия
пушки,
Para
darte
batalla
Чтобы
дать
тебе
бой,
Pasión
contra
pasión
Страсть
против
страсти.
No
hay
banderas
blancas,
ni
fronteras
Нет
белых
флагов,
нет
границ,
No
quieres
rendirte
al
pie
del
cañón
Ты
не
хочешь
сдаваться
у
подножия
пушки.
Estás
al
borde
de
firmar
la
rendición
Ты
на
грани
подписания
капитуляции,
Nos
damos
una
tregua
en
nuestra
revolución
Мы
даем
друг
другу
передышку
в
нашей
революции.
Hay
mucha
pólvora
guardada
Много
пороха
хранится
En
el
depósito
de
nuestro
gran
amor
В
хранилище
нашей
великой
любви.
Está
minado
todo
nuestro
territorio
Вся
наша
территория
заминирована,
Las
ganas
ya
amenazan,
otra
vez
la
explosión
Желание
снова
грозит
взрывом.
Tiemblan
las
paredes
Дрожат
стены,
La
guerra
estalló
Война
разразилась.
Guerra
sin
cuartel
Война
без
правил,
Cuerpo
a
cuerpo
los
dos
Тело
к
телу,
мы
вдвоем.
Yo
quiero
hacer,
yo
quiero
hacer
Я
хочу
вести,
я
хочу
вести
La
guerra
del
amor,
entre
las
sábanas
contigo,
mujer
Войну
любви,
между
простынями
с
тобой,
женщина.
Yo
quiero
hacer,
yo
quiero
hacer
Я
хочу
вести,
я
хочу
вести
La
guerra
de
las
sábanas
contigo.
Войну
простыней
с
тобой.
Siempre
listo
al
pie
del
cañón
Всегда
готов
у
подножия
пушки,
Para
darte
batalla
Чтобы
дать
тебе
бой,
Pasión
contra
pasión
Страсть
против
страсти.
Siempre
listo
al
pie
del
cañón
Всегда
готов
у
подножия
пушки,
Para
darte
batalla
Чтобы
дать
тебе
бой,
Pasión
contra
pasión
Страсть
против
страсти.
Yo
quiero
hacer,
yo
quiero
hacer
Я
хочу
вести,
я
хочу
вести
La
guerra
del
amor
entre
las
sábanas
contigo
mujer.
Войну
любви
между
простынями
с
тобой,
женщина.
Yo
quiero
hacer,
yo
quiero
hacer
Я
хочу
вести,
я
хочу
вести
La
guerra
del
amor
entre
las
Войну
любви
между
Sabanas
contigo
mujer.
простынями
с
тобой,
женщина.
Yo
quiero
hacer,
yo
quiero
hacer
Я
хочу
вести,
я
хочу
вести
La
guerra
del
amor
entre
las
Войну
любви
между
Sabanas
contigo
mujer.
простынями
с
тобой,
женщина.
Yo
quiero
hacer,
yo
quiero
hacer
Я
хочу
вести,
я
хочу
вести
La
guerra
del
amor
entre
las
Войну
любви
между
Sabanas
contigo.
простынями
с
тобой.
Siempre
listo
al
pie
del
cañon
Всегда
готов
у
подножия
пушки,
Para
darte
batalla
pasión
contra
Pasión
Чтобы
дать
тебе
бой,
страсть
против
страсти.
Siempre
listo
al
pie
al
pie
del
cañon
Всегда
готов
у
подножия
пушки,
Para
darte
batalla
pasión
contra
Pasión.
Чтобы
дать
тебе
бой,
страсть
против
страсти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.