Lyrics and translation La Mona Jimenez - Escribele una carta - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escribele una carta - En Vivo
Напиши ему письмо - Вживую
Escribele
una
carta
Напиши
ему
письмо,
Te
la
estara
esperando
Он
будет
ждать
его,
Por
parte
es
el
consuelo
Ведь
это
утешение,
Para
seguir
luchandoo
Чтоб
дальше
продолжать
бороться.
Le
volvera
la
vida
К
нему
вернется
жизнь,
Se
olvidara
de
tanto
Он
забудет
о
многом,
Sera
por
un
instante
Пусть
даже
на
мгновение,
Un
hombre
enamorado
Станет
влюбленным
мужчиной.
Se
acostara
contigo
Он
будет
засыпать
с
тобой,
Auunqe
sea
en
sus
sueños
Пусть
даже
в
своих
снах,
Sera
por
una
noche
На
одну
ночь
он
станет,
Suu
amante
siin
recelos
Твоим
любовником
без
ревности.
See
sentira
tan
libre
Он
почувствует
себя
таким
свободным,
Que
soñara
despiierto
Что
будет
грезить
наяву,
Volando
entre
las
nubes
Паря
среди
облаков,
Sera
paloma
al
viento
Словно
голубь
на
ветру.
Yo
tambien
estuve
preso
Я
тоже
был
в
тюрьме,
Y
no
sabes
la
alegría
И
ты
не
представляешь,
какая
радость,
Que
te
dan
cuando
te
dicen
Когда
тебе
говорят,
Que
la
carta
que
te
envian
Что
письмо,
которое
тебе
прислали,
Es
de
la
mujer
que
quieres
От
любимой
женщины,
Y
a
ti
te
dara
la
vida
И
это
даст
тебе
силы
жить.
Escribele
esa
carta
Напиши
ему
это
письмо,
Diciendole
te
quiero
Скажи,
что
любишь
его,
Que
le
esperas
con
ansias
Что
с
нетерпением
ждешь,
Que
no
te
importa
el
tiempo
Что
время
не
имеет
значения.
Le
acortaran
la
pena
Это
сократит
его
срок,
Le
daras
ilusiones
Подарит
ему
надежду,
De
saber
que
lo
esperas
Знание
того,
что
ты
ждешь,
Y
hasta
te
hara
canciones
И
он
даже
песни
тебе
сочинит.
Se
acostara
con
tigo
Он
будет
засыпать
с
тобой,
Aunque
sea
en
sus
sueños
Пусть
даже
в
своих
снах,
Sera
por
una
noche
На
одну
ночь
он
станет,
Su
amante
sin
receLos
Твоим
любовником
без
ревности.
Se
sentira
tan
libre
Он
почувствует
себя
таким
свободным,
Que
soñara
despierto
Что
будет
грезить
наяву,
Volando
entre
las
nubes
Паря
среди
облаков,
Sera
paloma
al
viento
Словно
голубь
на
ветру.
Yo
tambien
estuve
preso
Я
тоже
был
в
тюрьме,
Y
no
sabes
la
alegria
И
ты
не
представляешь,
какая
радость,
Que
te
dan
cuando
te
dicen
Когда
тебе
говорят,
Que
la
carta
que
te
envian
Что
письмо,
которое
тебе
прислали,
Es
de
la
mujer
que
quieres
От
любимой
женщины,
I
a
tii
te
dara
la
vida
И
это
даст
тебе
силы
жить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.