Lyrics and translation La Mona Jimenez - Ramito de Violetas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ramito de Violetas
Букет фиалок
Era
feliz
en
su
matrimonio
Я
была
счастлива
в
нашем
браке,
Pero
su
marido
era
el
mismo
demonio
Но
муж
мой
оказался
настоящим
демоном.
Tenía
el
hombre
un
poco
de
mal
genio
Он
был
немного
вспыльчивым,
Ella
se
quejaba
de
que
nunca
fue
tierno
А
я
жаловалась,
что
он
никогда
не
был
нежным.
Pero
ya
hace
más
de
tres
años
Но
вот
уже
больше
трех
лет,
Que
recibe
cartas
de
un
extraño
Я
получаю
письма
от
незнакомца.
Cartas
llenas
de
poesías
Письма,
полные
поэзии,
Que
le
han
devuelto
toda
la
alegría
Они
вернули
мне
всю
мою
радость.
Quién
te
escribía
a
ti
versos
Кто
писал
тебе
стихи,
Dime
niña
quién
era
Скажи,
девочка,
кто
он?
Quién
te
mandaba
flores
Кто
присылал
тебе
цветы
Y
en
cada
nueve
de
noviembre
И
каждое
девятое
ноября,
Como
siempre
sin
tarjeta
Как
всегда
— без
карточки,
Te
mandaba
un
ramito
de
violetas
Он
присылал
тебе
букет
фиалок.
Quién
te
escribía
a
ti
versos
Кто
писал
тебе
стихи,
Dime
niña
quién
era
Скажи,
девочка,
кто
он?
Quién
te
mandaba
flores
Кто
присылал
тебе
цветы
Y
en
cada
nueve
de
noviembre
И
каждое
девятое
ноября,
Como
siempre
sin
tarjeta
Как
всегда
— без
карточки,
Te
mandaba
un
ramito
de
violetas
Он
присылал
тебе
букет
фиалок.
A
veces
sueña
Иногда
я
мечтаю
Y
ella
se
imagina
И
представляю,
Cómo
será
aquél
Какой
он,
Que
a
ella
tanto
lástima
Тот,
кто
так
меня
жалеет.
Será
mas
bien
Должно
быть,
это
Hombre
de
pelo
cano
Пожилой
человек
с
седыми
волосами,
Sonrisa
abierta
С
открытой
улыбкой
Y
ternura
en
sus
manos
И
нежностью
в
руках.
Quién
será
aquél
que
en
silencio
Кто
же
тот,
кто
молча,
Quién
puede
ser
su
amor
secreto
Кто
может
быть
твоей
тайной
любовью?
Y
ella
que
no
sabe
nada
А
ты
ничего
не
знаешь,
Mira
a
su
marido
y
luego
se
calla
Смотришь
на
своего
мужа
и
молчишь.
Quién
te
escribía
a
ti
versos
Кто
писал
тебе
стихи,
Dime
niña
quién
era
Скажи,
девочка,
кто
он?
Quién
te
mandaba
flores
Кто
присылал
тебе
цветы
Y
en
cada
nueve
de
noviembre
И
каждое
девятое
ноября,
Como
siempre
sin
tarjeta
Как
всегда
— без
карточки,
Te
mandaba
un
ramito
de
violetas
Он
присылал
тебе
букет
фиалок.
Quién
te
escribía
a
ti
versos
Кто
писал
тебе
стихи,
Dime
niña
quién
era
Скажи,
девочка,
кто
он?
Quién
te
mandaba
flores
Кто
присылал
тебе
цветы
Y
en
cada
nueve
de
noviembre
И
каждое
девятое
ноября,
Como
siempre
sin
tarjeta
Как
всегда
— без
карточки,
Te
mandaba
un
ramito
de
violetas
Он
присылал
тебе
букет
фиалок.
Y
cada
tarde
al
volver
su
esposo
cansado
del
trabajo
И
каждый
вечер,
возвращаясь
усталый
с
работы,
Va
y
la
mira
de
reojo
Муж
косится
на
тебя
No
dice
nada
porque
él
lo
sabe
todo
Но
ничего
не
говорит,
потому
что
знает
всё.
Ella
es
así,
feliz
de
cualquier
modo
Ты
такая,
как
есть,
счастливая
вопреки
всему.
Porque
él
es
quien
le
escribe
versos
Потому
что
он
пишет
тебе
стихи,
Él
es
su
amante,
su
amor
secreto
Он
— твой
любовник,
твоя
тайная
любовь.
Ella
que
no
sabe
nada
А
ты
ничего
не
знаешь,
Mira
a
su
marido
y
luego
se
calla
Смотришь
на
своего
мужа
и
молчишь.
Quién
te
escribía
a
ti
versos
Кто
писал
тебе
стихи,
Dime
niña
quién
era
Скажи,
девочка,
кто
он?
Quién
te
mandaba
flores
Кто
присылал
тебе
цветы
Y
en
cada
nueve
de
noviembre
И
каждое
девятое
ноября,
Como
siempre
sin
tarjetas
Как
всегда
— без
карточки,
Te
mandaba
un
ramito
de
violetas
Он
присылал
тебе
букет
фиалок.
Quién
te
escribía
a
ti
versos
Кто
писал
тебе
стихи,
Dime
niña
quién
era
Скажи,
девочка,
кто
он?
Quién
te
mandaba
flores
Кто
присылал
тебе
цветы
Y
en
cada
nueve
de
noviembre
И
каждое
девятое
ноября,
Como
siempre
sin
tarjetas
Как
всегда
— без
карточки,
Te
mandaba
un
ramito
de
violetas
Он
присылал
тебе
букет
фиалок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mona Records
Attention! Feel free to leave feedback.