Lyrics and translation La Montra - Que Perra Mi Amiga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Perra Mi Amiga
Какая стерва моя подруга
¿Y
tú
eres
perra?
А
ты
стерва?
¡Ay,
qué
perra
mi
amiga!
Ох,
какая
стерва
моя
подруга!
¡Qué
perra,
qué
perra,
qué
perra
mi
amiga!
Какая
стерва,
какая
стерва,
какая
стерва
моя
подруга!
¡Qué
perra,
qué
perra,
qué
perra
mi
amiga!
Какая
стерва,
какая
стерва,
какая
стерва
моя
подруга!
¡Qué
perra,
qué
perra,
qué
perra
mi
amiga!
Какая
стерва,
какая
стерва,
какая
стерва
моя
подруга!
¡Qué
perra,
qué
perra,
qué
perra
mi
amiga!
Какая
стерва,
какая
стерва,
какая
стерва
моя
подруга!
Ella
entró,
disque
rompió
Она
вошла,
типа,
всё
порвала
Se
siente
perra,
todo
el
mundo
la
vaquió
Чувствует
себя
стервой,
все
на
неё
пялятся
Ta'
acabando,
ella
se
lo
cree
Разносит
всех,
она
верит
в
это
Ella
se
burló,
mango
la
moe'
Она
посмеялась,
показала
им,
кто
тут
главный
Tú
no
la
ves,
disque
ella
sí
Ты
её
не
видишь,
а
она
типа
всё
видит
Apéate
que
de
ella
solo
el
VIP
Слезай,
от
неё
только
VIP
Ella
es
perra,
tú
sabes
que
es
así
Она
стерва,
ты
знаешь,
что
это
так
Se
te
dio
la
luz,
la
real
lazy
Тебе
повезло,
настоящая
лентяйка
Ah
ah
ah
aha
ah,
la
real
lazy
А-а-а-а-а,
настоящая
лентяйка
Disque
ella
sí
Типа,
она
всё
может
Disque
ella
sí
Типа,
она
всё
может
Disque
ella
sí
Типа,
она
всё
может
Disque
ella
sí
Типа,
она
всё
может
¡Qué
perra,
qué
perra,
qué
perra
mi
amiga!
Какая
стерва,
какая
стерва,
какая
стерва
моя
подруга!
¡Qué
perra,
qué
perra,
qué
perra
mi
amiga!
Какая
стерва,
какая
стерва,
какая
стерва
моя
подруга!
¡Qué
perra,
qué
perra,
qué
perra
mi
amiga!
Какая
стерва,
какая
стерва,
какая
стерва
моя
подруга!
¡Qué
perra,
qué
perra,
qué
perra
mi
amiga!
Какая
стерва,
какая
стерва,
какая
стерва
моя
подруга!
Ya
está
loca
todo
el
mundo
mocca
Она
уже
с
ума
сошла,
все
тоже
сходят
с
ума
Que
de
Möet,
bajo
pa'
boca
От
Moët,
льющегося
в
рот
Ella
ta'
callando
boca
Она
закрывает
всем
рты
Con
un
flow
de
loca
С
сумасшедшим
флоу
Cree
que
sofoca
Думает,
что
душит
всех
Cree
que
sofoca
Думает,
что
душит
всех
Con
un
con
un
flow
de
loca
С
сумасшедшим
флоу
Con
un
con
un
flow
de
loca
С
сумасшедшим
флоу
Con
un
con
un
flow
de
loca
С
сумасшедшим
флоу
Con
un
flow
de
loca
cree
que
sofoca
С
сумасшедшим
флоу,
думает,
что
душит
всех
Con
un
con
un
flow
de
loca
С
сумасшедшим
флоу
Con
un
con
un
flow
de
loca
С
сумасшедшим
флоу
Con
un
flow
de
loca
С
сумасшедшим
флоу
Compra
compra
compra
compra
Покупай,
покупай,
покупай,
покупай
Compra
compra
Покупай,
покупай
Cómprale
su
bikini
Купи
ей
бикини
Ayúdala
allí
Помоги
ей
там
Cómprale
su
bikini
Купи
ей
бикини
Ayúdala
allí
Помоги
ей
там
Ponle
algo
en
la
mesa
Поставь
ей
что-нибудь
на
стол
¡Qué
perra,
qué
perra,
qué
perra
mi
amiga!
Какая
стерва,
какая
стерва,
какая
стерва
моя
подруга!
¡Qué
perra,
qué
perra,
qué
perra
mi
amiga!
Какая
стерва,
какая
стерва,
какая
стерва
моя
подруга!
¡Qué
perra,
qué
perra,
qué
perra
mi
amiga!
Какая
стерва,
какая
стерва,
какая
стерва
моя
подруга!
¡Qué
perra,
qué
perra,
qué
perra
mi
amiga!
Какая
стерва,
какая
стерва,
какая
стерва
моя
подруга!
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
А-а-а-а-а-а-а-а
La
la
real
lazy
Настоящая
лентяйка
La
real
lazy
Настоящая
лентяйка
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
А-а-а-а-а-а-а-а
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
А-а-а-а-а-а-а-а
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ha
А-а-а-а-а-а-а-а
El
duo
e'
la
montra
Дуэт
La
Montra
¿Tú
supiste?
Ares,
Moncholo,
Black
soul
Ты
знаешь?
Ares,
Moncholo,
Black
Soul
Mega,
los
verdaderos
papis
Mega,
настоящие
папочки
La
beauty
y
un
trío
de
locas
Красотка
и
трио
сумасшедших
Sí
tú,
el
que
más
le
tiran
Да,
ты,
тот,
кому
больше
всех
достается
Esta
gente
son
mías
y
ya
Эти
люди
мои
и
всё
Juan
Empayola
Juan
Empayola
BR
la
marca,
DJ
Javiel
BR
бренд,
DJ
Javiel
La
gente
del
otro
lao'
Люди
с
другой
стороны
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.