La Morocha - Te Llevo en la Sangre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Morocha - Te Llevo en la Sangre




Te Llevo en la Sangre
Тебя я ношу в крови
Perdóname
Прости меня,
Si te enteras por mis amigos
Если узнаешь от друзей,
Que me muero por estar contigo
Что я умираю, желая быть с тобой,
Y que sólo hablar de ti
И что только о тебе и веду речь.
Discúlpame
Извини,
Si no tuve el valor de decirte
Если у меня не хватило смелости сказать тебе,
Que en mis sueños sólo existes
Что в моих снах только ты существуешь,
Y es verdad, me enamoré de ti
И правда, я влюбился в тебя.
*Hago a un lado mi cobardía
отбрасываю в сторону свою трусость,
Para desnudar el alma
Чтобы обнажить душу.
Te confieso que mi corazón
Я признаюсь, что мое сердце
Te vio y perdió la calma
Увидело тебя и потеряло покой,
Que no dejo de pensar en ti
Что я не перестаю думать о тебе,
Que no dejo de decir tu nombre
Что я не перестаю произносить твое имя
Y si no me correspondes
И если ты не ответишь мне взаимностью,
voy a morir
Я умру.
Te llevo en la sangre
Я ношу тебя в крови,
Y es tanto el amor
И так много любви,
Que revientan mis venas
Что мои вены лопаются.
Te llevo en mi mente como esa canción
Я храню тебя в своей памяти, как ту песню,
Que no pasa de moda
Что не проходит.
Te llevo en mi alma
Я ношу тебя в своей душе,
Como ese volcán
Как тот вулкан,
Que arde y que calla
Что пылает и молчит.
Te llevo en mis ansias y en cada latir
Я ношу тебя в своих желаниях и в каждом ударе сердца,
Que tu sonrisa me roba
Что твоя улыбка крадет.
Me roba.
Крадет у меня.
Hago a un lado mi cobardía
Я отбрасываю в сторону свою трусость,
Para desnudar el alma
Чтобы обнажить душу.
Te confieso que mi corazón
Я признаюсь, что мое сердце
Te vio y perdió la calma
Увидело тебя и потеряло покой,
Que no dejo de pensar en ti
Что я не перестаю думать о тебе,
Que no dejo de decir tu nombre
Что я не перестаю произносить твое имя
Y si no me correspondes
И если ты не ответишь мне взаимностью,
voy a morir
Я умру.
Te llevo en la sangre
Я ношу тебя в крови,
Y es tanto el amor
И так много любви,
Que revientan mis venas
Что мои вены лопаются.
Te llevo en mi mente como esa canción
Я храню тебя в своей памяти, как ту песню,
Que no pasa de moda
Что не проходит.
Te llevo en mi alma
Я ношу тебя в своей душе,
Como ese volcán
Как тот вулкан,
Que arde y que calla
Что пылает и молчит.
Te llevo en mis ansias y en cada latir
Я ношу тебя в своих желаниях и в каждом ударе сердца,
Que tu sonrisa me roba
Что твоя улыбка крадет.
Me robaaaaaaa.
Крадеееет у меня.





Writer(s): Erika Vidrio


Attention! Feel free to leave feedback.