Lyrics and translation La Morocha - Te Llevo en la Sangre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Llevo en la Sangre
Ношу тебя в крови
Si
te
enteras
por
mis
amigos
Если
ты
узнаешь
от
моих
друзей,
Que
me
muero
por
estar
contigo
Что
я
умираю
от
желания
быть
с
тобой,
Y
que
sólo
sé
hablar
de
ti
И
что
я
только
и
говорю
о
тебе.
Si
no
tuve
el
valor
de
decirte
Если
у
меня
не
хватило
смелости
сказать
тебе,
Que
en
mis
sueños
sólo
tú
existes
Что
в
моих
снах
существуешь
только
ты,
Y
es
verdad,
me
enamoré
de
ti
И
это
правда,
я
влюбилась
в
тебя.
*Hago
a
un
lado
mi
cobardía
*Оставляю
в
стороне
свою
робость,
Para
desnudar
el
alma
Чтобы
обнажить
душу.
Te
confieso
que
mi
corazón
Признаюсь,
что
мое
сердце,
Te
vio
y
perdió
la
calma
Увидев
тебя,
потеряло
покой.
Que
no
dejo
de
pensar
en
ti
Что
я
не
перестаю
думать
о
тебе,
Que
no
dejo
de
decir
tu
nombre
Что
я
не
перестаю
произносить
твое
имя,
Y
si
no
me
correspondes
И
если
ты
не
ответишь
мне
взаимностью,
Sé
voy
a
morir
Я
знаю,
я
умру.
Te
llevo
en
la
sangre
Я
ношу
тебя
в
крови,
Y
es
tanto
el
amor
И
эта
любовь
так
сильна,
Que
revientan
mis
venas
Что
мои
вены
готовы
лопнуть.
Te
llevo
en
mi
mente
como
esa
canción
Я
ношу
тебя
в
своих
мыслях,
как
ту
песню,
Que
no
pasa
de
moda
Которая
никогда
не
выходит
из
моды.
Te
llevo
en
mi
alma
Я
ношу
тебя
в
своей
душе,
Como
ese
volcán
Как
тот
вулкан,
Que
arde
y
que
calla
Который
пылает
и
молчит.
Te
llevo
en
mis
ansias
y
en
cada
latir
Я
ношу
тебя
в
своих
желаниях
и
в
каждом
биении
сердца,
Que
tu
sonrisa
me
roba
Которое
твоя
улыбка
крадет,
Hago
a
un
lado
mi
cobardía
Оставляю
в
стороне
свою
робость,
Para
desnudar
el
alma
Чтобы
обнажить
душу.
Te
confieso
que
mi
corazón
Признаюсь,
что
мое
сердце,
Te
vio
y
perdió
la
calma
Увидев
тебя,
потеряло
покой.
Que
no
dejo
de
pensar
en
ti
Что
я
не
перестаю
думать
о
тебе,
Que
no
dejo
de
decir
tu
nombre
Что
я
не
перестаю
произносить
твое
имя,
Y
si
no
me
correspondes
И
если
ты
не
ответишь
мне
взаимностью,
Sé
voy
a
morir
Я
знаю,
я
умру.
Te
llevo
en
la
sangre
Я
ношу
тебя
в
крови,
Y
es
tanto
el
amor
И
эта
любовь
так
сильна,
Que
revientan
mis
venas
Что
мои
вены
готовы
лопнуть.
Te
llevo
en
mi
mente
como
esa
canción
Я
ношу
тебя
в
своих
мыслях,
как
ту
песню,
Que
no
pasa
de
moda
Которая
никогда
не
выходит
из
моды.
Te
llevo
en
mi
alma
Я
ношу
тебя
в
своей
душе,
Como
ese
volcán
Как
тот
вулкан,
Que
arde
y
que
calla
Который
пылает
и
молчит.
Te
llevo
en
mis
ansias
y
en
cada
latir
Я
ношу
тебя
в
своих
желаниях
и
в
каждом
биении
сердца,
Que
tu
sonrisa
me
roba
Которое
твоя
улыбка
крадет,
Me
robaaaaaaa.
Крадеееет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erika Vidrio
Attention! Feel free to leave feedback.