Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
toco
la
cintura
Ich
berühre
deine
Taille
Y
tu
cintura
no
me
alcanza.
Und
deine
Taille
reicht
mir
nicht.
Te
sacaste
la
ropa
Du
zogst
dich
aus
Y
ya
sin
ropa
no
me
alcanza.
Und
auch
ohne
Kleider
reicht
es
mir
nicht.
Estuve
con
amigos
Ich
war
mit
Freunden
zusammen
Que
ya
no
me
dejan
nada.
Die
mir
nichts
mehr
geben.
La
música
se
mete
Die
Musik
dringt
ein
En
lo
profundo
de
mi
alma.
Tief
in
meine
Seele.
Hoy
estoy
para
la
bala.
Heute
stell
ich
mich
der
Kugel.
Hoy
estoy
para
la
bala.
Heute
stell
ich
mich
der
Kugel.
Los
diarios
son
un
fiasco
Die
Zeitungen
sind
ein
Fiasko
De
mentiras
solapadas.
Voller
versteckter
Lügen.
La
gente
se
amontona
Die
Leute
drängen
sich
zusammen
Cuando
ya
no
pasa
nada.
Wenn
nichts
mehr
passiert.
Te
vi
en
el
noticiero
Ich
sah
dich
in
den
Nachrichten
Justo
cuando
te
tirabas.
Gerade
als
du
dich
stürztest.
Hay
fiesta
en
lo
del
Gordo
Beim
Dicken
ist
'ne
Party
Y
a
mi
no
me
importa
nada.
Und
mir
ist
alles
egal.
Hoy
estoy
para
la
bala.
Heute
stell
ich
mich
der
Kugel.
Hoy
estoy
para
la
bala.
Heute
stell
ich
mich
der
Kugel.
Vos
no
me
conocés.
Du
kennst
mich
nicht.
Vos
no
sabés,
Du
weißt
nicht,
Lo
que
soy
capaz
de
hacer.
Wozu
ich
fähig
bin.
Vos
no
sabés.
Vos
no
sabés.
Du
weißt
nicht.
Du
weißt
nicht.
Si
te
miro
y
ya
no
sé
más
quien
sos.
Wenn
ich
dich
ansehe
und
nicht
mehr
weiß,
wer
du
bist.
Te
toco
la
cintura
Ich
berühre
deine
Taille
Y
tu
cintura
no
me
alcanza.
Und
deine
Taille
reicht
mir
nicht.
Te
sacaste
la
ropa
Du
zogst
dich
aus
Y
ya
sin
ropa
no
me
alcanza.
Und
auch
ohne
Kleider
reicht
es
mir
nicht.
Estuve
con
amigos
Ich
war
mit
Freunden
zusammen
Que
ya
no
me
dejan
nada.
Die
mir
nichts
mehr
geben.
La
música
se
mete
Die
Musik
dringt
ein
En
lo
profundo
de
mi
alma.
Tief
in
meine
Seele.
Hoy
estoy
para
la
bala.
Heute
stell
ich
mich
der
Kugel.
Hoy
estoy
para
la
bala.
Heute
stell
ich
mich
der
Kugel.
Hoy
estoy
para
la
bala.
Heute
stell
ich
mich
der
Kugel.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillermo Fabian Novellis
Attention! Feel free to leave feedback.