Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quemando las Naves
Die Schiffe verbrennen
Amanecí,
con
gusto
a
ella
Ich
wachte
auf,
mit
ihrem
Geschmack
Y
me
entregué
a
su
oscuridad
Und
gab
mich
ihrer
Dunkelheit
hin
En
el
reloj
el
tiempo
pasa
Auf
der
Uhr
vergeht
die
Zeit
Nadie
me
viene
a
despertar
Niemand
kommt,
um
mich
zu
wecken
Qué
temprano
es
para
morirse
así
Wie
früh
es
ist,
um
so
zu
sterben
Cuántas
cosas
me
quedan
por
hacer
aquí
Wie
viele
Dinge
bleiben
mir
hier
noch
zu
tun
No
sufras,
no,
que
no
vale
la
pena
Leide
nicht,
nein,
es
lohnt
sich
nicht
Sin
entender,
la
radio
aún
suena
Ohne
zu
verstehen,
spielt
das
Radio
noch
Con
voz
de
ajena
realidad
Mit
der
Stimme
einer
fremden
Realität
Fría
la
piel,
no
habrá
más
penas
Kalt
die
Haut,
es
wird
keine
Leiden
mehr
geben
Me
estoy
matando
por
amor
Ich
bringe
mich
aus
Liebe
um
Los
párpados
me
pesan
mil
por
mil
Die
Augenlider
wiegen
tausendfach
schwer
Y
la
oración
del
cura
del
pueblo
Und
das
Gebet
des
Dorfpfarrers
Llenará
la
habitación
Wird
den
Raum
erfüllen
No
pienses,
no,
que
no
vale
la
pena
Denk
nicht,
nein,
es
lohnt
sich
nicht
Un
grillo
me
robó
la
voz
Eine
Grille
stahl
mir
die
Stimme
Y
hoy
te
canta
desde
el
jardín
Und
singt
dir
heute
aus
dem
Garten
Quemé
las
naves,
y
no
dejé
Ich
habe
die
Schiffe
verbrannt
und
ließ
nicht
Una
puerta
para
salir
Eine
Tür,
um
hinauszugehen
El
frasco
vacío
en
mi
mesa
de
luz
Das
leere
Fläschchen
auf
meinem
Nachttisch
Una
carta
a
mi
amante
Ein
Brief
an
meine
Geliebte
Pidiendo
perdón,
no
sufras,
no
Um
Verzeihung
bittend,
leide
nicht,
nein
Perdón,
no
pienses,
no
Verzeihung,
denk
nicht,
nein
Perdón,
no
sigas,
no
Verzeihung,
hör
auf,
nein
Que
no
vale
la
pena
Denn
es
lohnt
sich
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillermo Fabian Novellis
Attention! Feel free to leave feedback.