Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silbando Bajito
Leise pfeifend
Vamos
silbando
bajito
un
canto
gauchito
pa'
disimular
Wir
pfeifen
leise
ein
Gaucho-Liedchen,
um
unauffällig
zu
sein
Mientras
subimos
la
cuesta
que
tanto
nos
cuesta
y
nos
hace
temblar
Während
wir
den
Hang
hinaufsteigen,
der
uns
so
viel
Mühe
kostet
und
uns
zittern
lässt
"Que
te
garúe
finito",
alientan
lo'
pibes
de
la
popular
"Möge
es
fein
nieseln",
rufen
die
Jungs
von
der
Tribüne
Cuando
entre
bombos
y
pitos
se
escuchan
los
gritos
de
los
que
no
están
Wenn
zwischen
Trommeln
und
Pfiffen
die
Schreie
derer
zu
hören
sind,
die
nicht
da
sind
Cuando
entre
bombos
y
pitos
se
escuchan
los
gritos
de
los
que
no
están
Wenn
zwischen
Trommeln
und
Pfiffen
die
Schreie
derer
zu
hören
sind,
die
nicht
da
sind
Por
la
ciudad
de
la
histeria,
dejando
miserias,
va
la
vanidad
Durch
die
Stadt
der
Hysterie,
Elend
hinterlassend,
geht
die
Eitelkeit
Con
su
vestido
de
fiesta
e
pide
a
la
orquesta
que
empiece
a
tocar
Mit
ihrem
Festkleid
bittet
sie
das
Orchester,
zu
spielen
zu
beginnen
Hoy
que
los
pueblos
unidos
han
sido
vencidos
por
tanta
maldad
Heute,
wo
die
vereinten
Völker
von
so
viel
Bosheit
besiegt
worden
sind
Es
que
en
las
calles
desiertas
la
única
reina
es
la
soledad
Denn
in
den
leeren
Straßen
ist
die
einzige
Königin
die
Einsamkeit
Es
que
en
las
calles
desiertas
la
única
reina
es
la
soledad
Denn
in
den
leeren
Straßen
ist
die
einzige
Königin
die
Einsamkeit
Necesito
un
amor
pa'
pasar
el
invierno
Ich
brauche
eine
Liebe,
um
den
Winter
zu
überstehen
Un
amor
clandestino,
un
vaso
de
vino,
un
pasaje
al
infierno
Eine
heimliche
Liebe,
ein
Glas
Wein,
eine
Fahrkarte
zur
Hölle
Necesito
un
amor
pa'
pasar
el
invierno
Ich
brauche
eine
Liebe,
um
den
Winter
zu
überstehen
Un
amor
clandestino,
un
vaso
de
vino,
un
pasaje
al
infierno
Eine
heimliche
Liebe,
ein
Glas
Wein,
eine
Fahrkarte
zur
Hölle
Vamos
silbando
bajito
un
canto
gauchito
pa'
disimular
Wir
pfeifen
leise
ein
Gaucho-Liedchen,
um
unauffällig
zu
sein
Mientras
subimos
la
cuesta
que
tanto
nos
cuesta
y
nos
hace
temblar
Während
wir
den
Hang
hinaufsteigen,
der
uns
so
viel
Mühe
kostet
und
uns
zittern
lässt
"Que
te
garúe
finito",
alientan
lo'
pibes
de
la
popular
"Möge
es
fein
nieseln",
rufen
die
Jungs
von
der
Tribüne
Cuando
entre
bombos
y
pitos
se
escuchan
los
gritos
de
los
que
no
están
Wenn
zwischen
Trommeln
und
Pfiffen
die
Schreie
derer
zu
hören
sind,
die
nicht
da
sind
Cuando
entre
bombos
y
pitos
se
escuchan
los
gritos
de
los
que
no
están
Wenn
zwischen
Trommeln
und
Pfiffen
die
Schreie
derer
zu
hören
sind,
die
nicht
da
sind
Necesito
un
amor
pa'
pasar
el
invierno
Ich
brauche
eine
Liebe,
um
den
Winter
zu
überstehen
Un
amor
clandestino,
un
vaso
de
vino,
un
pasaje
al
infierno
Eine
heimliche
Liebe,
ein
Glas
Wein,
eine
Fahrkarte
zur
Hölle
Necesito
un
amor
pa'
pasar
el
invierno
Ich
brauche
eine
Liebe,
um
den
Winter
zu
überstehen
Un
amor
clandestino,
un
vaso
de
vino,
un
pasaje
al
infierno
Eine
heimliche
Liebe,
ein
Glas
Wein,
eine
Fahrkarte
zur
Hölle
Un
pasaje
al
infierno,
un
pasaje
al
infierno
Eine
Fahrkarte
zur
Hölle,
eine
Fahrkarte
zur
Hölle
Un
pasaje
al
infierno
Eine
Fahrkarte
zur
Hölle
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillermo Novellis, Ruben Stefano, Claudio Latri
Attention! Feel free to leave feedback.