Lyrics and translation La Mosca - Las mujeres de tu vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las mujeres de tu vida
Женщины твоей жизни
Las
mujeres
de
tu
vida
te
van
a
llevar
Женщины
твоей
жизни
уведут
тебя
Te
van
a
llevar,
al
infierno
Уведут
тебя,
в
ад
Las
mujeres
de
tu
vida
te
van
a
llevar
Женщины
твоей
жизни
уведут
тебя
Te
van
a
llevar,
al
infierno
Уведут
тебя,
в
ад
La
verdad
no
tiene
dueño,
tampoco
tiene
remedio
У
правды
нет
хозяина,
и
нет
для
неё
лекарства
Las
mentiras
que
te
dije,
van
a
llevarme
al
infierno
Ложь,
которую
я
тебе
говорил,
уведёт
меня
в
ад
Este
amor
es
un
misterio,
entre
mi
boca
y
tu
boca
Эта
любовь
— загадка,
между
моими
и
твоими
губами
Que
nos
deja
la
miseria,
cada
vez
que
se
equivoca
Которая
оставляет
нам
лишь
нищету,
каждый
раз
ошибаясь
Las
mujeres
de
mi
vida,
me
dieron
tiempos
felices
Женщины
моей
жизни,
подарили
мне
счастливые
моменты
Siempre
tube
a
las
que
pude,
nunca
tube
a
las
que
quise
У
меня
всегда
были
те,
которые
могли
быть
со
мной,
но
никогда
не
было
тех,
которых
я
хотел
Las
mujeres
de
tu
vida
te
van
a
llevar
Женщины
твоей
жизни
уведут
тебя
Te
van
a
llevar,
al
infierno
Уведут
тебя,
в
ад
Las
mujeres
de
tu
vida
te
van
a
llevar
Женщины
твоей
жизни
уведут
тебя
Te
van
a
llevar,
al
infierno
Уведут
тебя,
в
ад
No
tengas
dudas
mujer,
no
le
temas
al
fracaso
Не
сомневайся,
женщина,
не
бойся
провала
Llevaron
preso
al
verdugo
y
al
matado
por
si
acaso
На
всякий
случай
посадили
и
палача,
и
убитого
No
quiero
ser
la
pregunta,
a
la
que
allas
contestado
Я
не
хочу
быть
вопросом,
на
который
ты
ответила
Yo
quiero
ser
la
respuesta,
a
lo
que
no
has
preguntado
Я
хочу
быть
ответом,
на
то,
что
ты
не
спрашивала
Perque
creo
en
mi
destino,
nunca
provoco
a
la
suerte
Потому
что
я
верю
в
свою
судьбу,
никогда
не
испытываю
удачу
Me
encomiendo
a
la
bendita,
que
me
aleje
de
la
muerte
Я
вверяю
себя
святой,
чтобы
она
отдалила
меня
от
смерти
Las
mujeres
de
tu
vida
te
van
a
llevar
Женщины
твоей
жизни
уведут
тебя
Te
van
a
llevar,
al
infierno
Уведут
тебя,
в
ад
Las
mujeres
de
tu
vida
te
van
a
llevar
Женщины
твоей
жизни
уведут
тебя
Te
van
a
llevar,
al
infierno
Уведут
тебя,
в
ад
Ay
amor,
amor,
amor,
amor,
aaamoor
О,
любовь,
любовь,
любовь,
любовь,
любо-овь
De
esperarte
se
me
mure
el
corazon
В
ожидании
тебя
моё
сердце
умирает
Ay
amor,
amor,
amor,
amor,
aaamoor
О,
любовь,
любовь,
любовь,
любовь,
любо-овь
De
esperarte
se
me
mure
el
corazon
В
ожидании
тебя
моё
сердце
умирает
El
cooooraaaazooon
Се-е-ердце
Las
mujeres
de
tu
vida
te
van
a
llevar
Женщины
твоей
жизни
уведут
тебя
Te
van
a
llevar,
al
infierno
Уведут
тебя,
в
ад
Las
mujeres
de
tu
vida
te
van
a
llevar
Женщины
твоей
жизни
уведут
тебя
Te
van
a
llevar,
al
infierno
Уведут
тебя,
в
ад
A
mi
me
va
a
llevar
quien
me
trajo
Меня
уведёт
тот,
кто
меня
привёл
O
como
les
dije:
que
me
recoja
cualquiera
Или,
как
я
говорил:
пусть
меня
заберёт
кто
угодно
Lo
que
les
pido
de
favor
es
que
no
me
dejen
Всё,
о
чём
я
прошу,
это
чтобы
меня
не
оставляли
Es
imposible
que
ustedes
puedan
llevarme
Невозможно,
чтобы
вы
смогли
увести
меня
Al
lugar
de
donde
me
sacaron
Туда,
откуда
меня
взяли
No
lo
intentes
Не
пытайся
Fuera
del
aire...
Из
эфира...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.