Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero amanecer contigo
Ich will mit dir aufwachen
Quiero
amanecer
contigo
Ich
will
mit
dir
aufwachen
Voy
hacertelo
a
camara
lenta
Ich
werde
es
dir
in
Zeitlupe
machen
Voy
a
llevarte
a
un
sitio
escondido
Ich
werde
dich
an
einen
versteckten
Ort
bringen
Donde
no
hay
la
llave
que
abra
la
puerta
Wo
es
keinen
Schlüssel
gibt,
der
die
Tür
öffnet
Quiero
que
recorras
toda
a
mi
intimidad
Ich
will,
dass
du
meine
ganze
Intimität
erkundest
Quiero
tu
sabor
en
mis
piernas
Ich
will
deinen
Geschmack
an
meinen
Beinen
Quiero
que
pasemos
una
noche
mas
Ich
will,
dass
wir
noch
eine
Nacht
verbringen
Aullando
a
la
luna
y
ventanas
abiertas
Den
Mond
anheulend
bei
offenen
Fenstern
Y
en
tu
piel
y
mi
perfume
tatuado
Und
auf
deiner
Haut
mein
Parfüm
tätowiert
De
tu
cuerpo
hacer
mi
templo
en
tus
manos
Aus
deinem
Körper
meinen
Tempel
machen,
in
deinen
Händen
Mi
secretos
y
que
tu
amor
se
quede
dentro
duermete
mi
pecho
Meine
Geheimnisse,
und
dass
deine
Liebe
drinnen
bleibt,
schlaf
auf
meiner
Brust
ein
En
tu
ombligo
yo
me
pierdo
In
deinem
Nabel
verliere
ich
mich
Aprieto
y
te
siento
que
te
quiero
Ich
drücke
dich
fest
und
fühle,
dass
ich
dich
will
Que
sin
ti
no
hay
sentimiento
Dass
es
ohne
dich
kein
Gefühl
gibt
Si
te
pienso
yo
me
pierdo
en
tu
mundo
yo
me
Wenn
ich
an
dich
denke,
verliere
ich
mich,
in
deiner
Welt
Fundo
tu
eres
luz
y
el
mas
oscuro
verschmelze
ich,
du
bist
Licht
und
das
Dunkelste
Un
pasado
que
has
dejado
para
estar
aqui
a
mi
lado
Eine
Vergangenheit,
die
du
verlassen
hast,
um
hier
an
meiner
Seite
zu
sein
Amo
amanecer
a
tu
lado
Ich
liebe
es,
an
deiner
Seite
aufzuwachen
Quiero
amanecer
contigo
Ich
will
mit
dir
aufwachen
Voy
hacértelo
a
cámara
lenta
Ich
werde
es
dir
in
Zeitlupe
machen
Voy
a
llevarte
a
un
sitio
escondido
Ich
werde
dich
an
einen
versteckten
Ort
bringen
Donde
no
hay
la
llave
que
abra
la
puerta
Wo
es
keinen
Schlüssel
gibt,
der
die
Tür
öffnet
Quiero
que
recorras
toda
a
mi
intimidad
Ich
will,
dass
du
meine
ganze
Intimität
erkundest
Quiero
tu
sabor
en
mis
piernas
Ich
will
deinen
Geschmack
an
meinen
Beinen
Quiero
que
pasemos
una
noche
mas
Ich
will,
dass
wir
noch
eine
Nacht
verbringen
Aullando
a
la
luna
y
ventanas
abiertas
Den
Mond
anheulend
bei
offenen
Fenstern
Tu
eres
mio
yo
te
sigo
tú
mi
cielo
en
mi
infierno
mi
Du
gehörst
mir,
ich
folge
dir,
du
mein
Himmel
in
meiner
Hölle,
mein
Ángel
caído
el
diablo
es
mi
pupilo
tu
gefallener
Engel,
der
Teufel
ist
mein
Schüler,
du
Ya
estás
perdido
encontrado
secuestrado
bist
schon
verloren,
gefunden,
entführt
Papi
tú
eres
mio
Papi,
du
gehörst
mir
Si
te
miro
te
derrito
tu
mi
loco
mi
loquito
Wenn
ich
dich
ansehe,
schmelze
ich
dich,
du
mein
Verrückter,
mein
kleiner
Verrückter
Si
te
grito
soy
tu
vicio
si
te
enganchas
a
mis
ganas
Wenn
ich
schreie,
bin
ich
deine
Sucht,
wenn
du
süchtig
nach
meinem
Verlangen
wirst
La
que
grita
si
te
agachas
Diejenige,
die
schreit,
wenn
du
dich
bückst
Quiero
amanecer
contigo
Ich
will
mit
dir
aufwachen
Voy
hacerte
a
camara
lenta
Ich
werde
es
dir
in
Zeitlupe
machen
Voy
a
llevarte
a
un
sitio
escondido
Ich
werde
dich
an
einen
versteckten
Ort
bringen
Donde
no
hay
la
llave
que
abra
la
puerta
Wo
es
keinen
Schlüssel
gibt,
der
die
Tür
öffnet
Quiero
que
recorras
toda
a
mi
intimidad
Ich
will,
dass
du
meine
ganze
Intimität
erkundest
Quiero
tu
sabor
en
mis
piernas
Ich
will
deinen
Geschmack
an
meinen
Beinen
Quiero
que
pasemos
una
noche
mas
Ich
will,
dass
wir
noch
eine
Nacht
verbringen
Aullando
a
la
luna
y
ventanas
abiertas
Den
Mond
anheulend
bei
offenen
Fenstern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Noa Sanchez
Attention! Feel free to leave feedback.