Lyrics and translation C. Willys - Can't Take My Eyes Off You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Take My Eyes Off You
Не могу отвести от тебя глаз
You're
just
too
good
to
be
true.
Ты
слишком
хороша,
чтобы
быть
правдой.
Can't
take
my
eyes
off
of
you.
Не
могу
отвести
от
тебя
глаз.
You'd
be
like
heaven
to
touch.
Дотронуться
до
тебя
— словно
до
небес.
I
wanna
hold
you
so
much.
Я
так
хочу
обнять
тебя.
At
long
last
love
has
arrived.
Наконец-то
пришла
любовь.
And
I
thank
God
I'm
alive.
И
я
благодарю
Бога,
что
я
жив.
You're
just
too
good
to
be
true.
Ты
слишком
хороша,
чтобы
быть
правдой.
Can't
take
my
eyes
off
of
you.
Не
могу
отвести
от
тебя
глаз.
Pardon
the
way
that
I
stare.
Прости,
что
так
смотрю.
There's
nothing
else
to
compare.
Тебя
ни
с
кем
не
сравнить.
The
sight
of
you
leaves
me
weak.
Один
твой
вид
лишает
меня
сил.
There
are
no
words
left
to
speak.
Нет
слов,
чтобы
это
выразить.
But
if
you
feel
like
I
feel.
Но
если
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я,
Please
let
me
know
that
it's
real.
Пожалуйста,
дай
мне
знать,
что
это
реально.
You're
just
too
good
to
be
true.
Ты
слишком
хороша,
чтобы
быть
правдой.
Can't
take
my
eyes
off
of
you.
Не
могу
отвести
от
тебя
глаз.
I
need
you
baby,
if
it's
quite
all
right,
Ты
нужна
мне,
малышка,
если
ты
не
против,
I
need
you
baby
to
warm
a
lonely
night.
Ты
нужна
мне,
малышка,
чтобы
согреть
одинокую
ночь.
I
love
you
baby.
Я
люблю
тебя,
малышка.
Trust
in
me
when
I
say,
"OK."
(it's
OK)
Поверь
мне,
когда
я
говорю:
"Хорошо".
(хорошо)
Oh
pretty
baby,
"Don't
let
me
down,"
I
pray.
О,
милая
малышка,
"Не
подведи
меня",
молю.
Oh
pretty
baby,
now
that
I
found
you,
stay.
О,
милая
малышка,
теперь,
когда
я
нашел
тебя,
останься.
And
let
me
love
you,
oh
baby
let
me
love
you,
oh
baby...
И
позволь
мне
любить
тебя,
малышка,
позволь
мне
любить
тебя,
малышка...
You're
just
too
good
to
be
true.
Ты
слишком
хороша,
чтобы
быть
правдой.
Can't
take
my
eyes
off
of
you.
Не
могу
отвести
от
тебя
глаз.
You'd
be
like
heaven
to
touch.
Дотронуться
до
тебя
— словно
до
небес.
I
wanna
hold
you
so
much.
Я
так
хочу
обнять
тебя.
At
long
last
love
has
arrived.
Наконец-то
пришла
любовь.
And
I
thank
God
I'm
alive.
И
я
благодарю
Бога,
что
я
жив.
You're
just
too
good
to
be
true.
Ты
слишком
хороша,
чтобы
быть
правдой.
Can't
take
my
eyes
off
of
you
(I
want
you,
I
want
you).
Не
могу
отвести
от
тебя
глаз
(Я
хочу
тебя,
я
хочу
тебя).
I
need
you
baby,
and
if
it's
quite
all
right,
Ты
нужна
мне,
малышка,
и
если
ты
не
против,
I
need
you
baby
to
warm
a
lonely
night.
Ты
нужна
мне,
малышка,
чтобы
согреть
одинокую
ночь.
I
love
you
baby.
Я
люблю
тебя,
малышка.
Trust
in
me
when
I
say,
"It's
OK."
Поверь
мне,
когда
я
говорю:
"Хорошо".
Oh
pretty
baby,
"Don't
let
me
down,"
I
pray.
О,
милая
малышка,
"Не
подведи
меня",
молю.
Oh
pretty
baby,
now
that
I
found
you,
stay.
О,
милая
малышка,
теперь,
когда
я
нашел
тебя,
останься.
And
let
me
love
you,
oh
baby
let
me
love
you,
oh
baby...
И
позволь
мне
любить
тебя,
малышка,
позволь
мне
любить
тебя,
малышка...
I
need
you
baby,
if
it's
quite
all
right,
Ты
нужна
мне,
малышка,
если
ты
не
против,
I
love
you
baby,
you
warm
a
lonely
night.
Я
люблю
тебя,
малышка,
ты
согреваешь
одинокую
ночь.
I
need
you
baby.
Ты
нужна
мне,
малышка.
Trust
in
me
when
I
say,
"It's
OK."
Поверь
мне,
когда
я
говорю:
"Хорошо".
Oh,
oh
pretty
baby,
"Don't
let
me
down,"
I
pray.
О,
милая
малышка,
"Не
подведи
меня",
молю.
Oh,
pretty
baby,
now
that
I
found
you,
stay.
О,
милая
малышка,
теперь,
когда
я
нашел
тебя,
останься.
And
let
me
love
you,
oh
baby
let
me
love
you,
oh
baby...
И
позволь
мне
любить
тебя,
малышка,
позволь
мне
любить
тебя,
малышка...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Crewe, Bob Gaudio
Attention! Feel free to leave feedback.