Lyrics and translation La Naranja - 220
Aunque
a
veces
me
hago
cargo
de
mi
estado
mental
Хотя
иногда
я
и
осознаю
свое
душевное
состояние
No
es
que
yo
vaya
a
cambiar
Я
не
собираюсь
меняться
Si
las
cosas
muchas
veces
no
me
salen
tan
mal
Если
зачастую
дела
у
меня
идут
не
так
уж
плохо
Para
el
bien
necesito
algo
mas
Для
блага
мне
нужно
нечто
большее
Voy
a
hacerme
de
nuevo
esa
apuesta
a
ver
si
la
puedo
ganar
Я
снова
рискну,
чтобы
проверить,
смогу
ли
я
победить.
Tengo
al
ángel
y
al
diablo
de
oferta
y
todo
a
punto
de
estallar
У
меня
есть
ангел
и
дьявол,
и
все
вот-вот
взорвется
Entonces
te
veo
soñar
Тогда
я
вижу,
как
ты
мечтаешь
El
viento
acá
suena
muy
bien
Ветер
здесь
звучит
очень
хорошо
Yo
soy
así,
vos
sos
igual
Я
такой,
ты
такая
же
Vuelvo
caminando
en
la
oscuridad.
Я
возвращаюсь
в
темноте.
Hoy
no
tengo
para
nada
ganas
de
ver
el
mundo,
Сегодня
у
меня
совсем
нет
желания
смотреть
на
мир,
Los
ojos
me
voy
a
sacar.
Я
вырву
себе
глаза.
No
me
llamen
ni
siquiera
si
va
explotar
el
mundo,
Не
звоните
мне,
даже
если
взорвется
мир,
Llámenme
solo
para
tocar.
Звоните
мне
только,
чтобы
коснуться.
Necesito
salir
de
mi
mente
(me
tengo
que
comunicar)
Мне
нужно
выйти
из
своего
разума
(мне
нужно
общаться)
Todo
el
día
conectado
a
220
¡la
puta
que
los
parió!
Весь
день
подключен
к
220!
Какого
черта!
Entonces
te
veo
soñar
Тогда
я
вижу,
как
ты
мечтаешь
El
viento
acá
suena
muy
bien
Ветер
здесь
звучит
очень
хорошо
Yo
soy
así,
vos
sos
igual
Я
такой,
ты
такая
же
Vuelvo
caminando
en
la
oscuridad.
Я
возвращаюсь
в
темноте.
¿Che
Tarzán
a
donde
vas?
Эй,
Тарзан,
куда
ты
идешь?
¿Si
sos
el
rey
porque
corrés?
Если
ты
король,
то
почему
ты
бежишь?
Vos
sos
el
plante.
Hay
que
seguir
Мы
должны
продолжать
Me
muerdo
la
boca
para
no
reir
Я
кусаю
губы,
чтобы
не
рассмеяться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.