Lyrics and translation Siguen Igual - Hagan apuestas
Hagan apuestas
Делай ставку
Qué
hora
es?
No
me
importa,
Который
час?
Мне
плевать,
Y
cuál
es?
No
cambia
la
situación.
А
какой
он?
От
этого
ничего
не
изменится.
Mi
rumbo
está
tomado
Мой
путь
выбран
Y
no
entra
la
razón
con
tanta
decisión.
И
разум
не
в
силах
поменять
его
при
таком
решении.
Es
tiempo
de
cambiar
me
dijo
aquel,
Пора
что-то
менять,
сказал
мне
тот,
Y
me
pregunto
porqué.
И
я
задаюсь
вопросом,
почему.
Mi
tiempo
está
tomado
y
mi
dinero
también,
Моё
время
занято,
как
и
мои
деньги,
No
tengo
qué
perder.
Мне
нечего
терять.
Por
eso
haré
mañana
lo
que
pueda
hacer
hoy,
Поэтому
я
сделаю
завтра
то,
что
смогу
сделать
сегодня,
Porque
mi
dueño
soy
yo.
Потому
что
я
сам
себе
хозяин.
La
vida
se
disfruta
mucho
mejor
Жизнь
намного
приятнее
Con
algo
de
emoción.
С
каплей
волнения.
Hagan
apuestas,
tengo
la
fija,
Делай
ставки,
у
меня
козырь,
Hagan
apuestas,
boleto
de
ganador.
Делай
ставки,
счастливый
билет.
Yendo
adelante
y
volviendo
atrás,
Иду
вперед
и
возвращаюсь
назад,
A
menudo
se
puede
ver
И
часто
можно
видеть
Los
que
quedan
de
lado,
los
que
quedan
de
pie,
Тех,
кто
остается
в
стороне,
тех,
кто
остается
стоять,
Los
que
quedan
sin
poder
ser.
Тех,
кто
остается
не
способным
быть.
Es
mentira
que
todo
está
escrito,
Ложь,
что
всё
решено,
Que
todo
es
calculado
y
que
no
hay
nada
que
hacer.
Что
всё
просчитано
и
что
нечего
делать.
El
destino
no
existe,
se
hace
a
cada
paso,
Судьбы
не
существует,
она
создается
с
каждым
шагом,
Por
eso
se
puede
ganar
o
perder.
Поэтому
можно
выиграть
или
проиграть.
Hagan
apuestas,
tengo
la
fija,
Делай
ставки,
у
меня
козырь,
Hagan
apuestas,
poné
todo
al
ganador.
Делай
ставки,
поставь
всё
на
победителя.
Hagan
apuestas,
hagan
apuestas,
Делай
ставки,
делай
ставки,
Hagan
apuestas,
hagan
apuestas.
Делай
ставки,
делай
ставки.
Hagan
apuestas,
tengo
la
fija,
Делай
ставки,
у
меня
козырь,
Hagan
apuestas,
boleto
de
ganador.
Делай
ставки,
счастливый
билет.
Hagan
apuestas,
hagan
apuestas,
Делай
ставки,
делай
ставки,
Hagan
apuestas,
hagan
apuestas.
Делай
ставки,
делай
ставки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hugo Julian Fuentes, David Leonel Polonsky
Attention! Feel free to leave feedback.