Lyrics and translation La Negra - Dime Pronto
Dime Pronto
Скажи мне скорее
Cuándo
vendrás
a
matar
este
dolor,
dímelo...
Когда
ты
придешь,
чтобы
убить
эту
боль,
скажи...
Que
lentamente
me
mata,
dime
pronto
Которая
медленно
убивает
меня,
скажи
скорее
Dime
pronto.
Скажи
скорее.
Se
estrella
el
sol
Заходит
солнце
Y
bajo
la
luna
de
leche
И
под
луной
цвета
молока
La
gaviota
duerme.
Чайка
засыпает.
Se
estrella
el
sol
Заходит
солнце
Y
bajo
la
luna
de
leche
И
под
луной
цвета
молока
La
gaviota
duerme.
Чайка
засыпает.
Y
a
poco
que
me
das
И
немного
того,
что
ты
мне
даешь
Sin
serlo
se
convierte
Превращается
во
что-то
большее,
чем
это
Contigo
la
salida
Выход
с
тобой
Se
escapa
de
mi
mente
Ускользает
от
моего
разума
Y
poco
a
poco
más
И
мало-помалу
все
больше
Me
lleva
a
la
locura
Ведет
меня
к
безумию
Sin
ti
compañerito
Без
тебя,
мой
товарищ
Canto,
lloro
a
la
luna...
Пою,
плачу
луне...
Y
a
poco
que
me
das
И
немного
того,
что
ты
мне
даешь
Sin
serlo
se
convierte
Превращается
во
что-то
большее,
чем
это
Contigo
la
salida
Выход
с
тобой
Se
escapa
de
mi
mente
Ускользает
от
моего
разума
Y
poco
a
poco
más
И
мало-помалу
все
больше
Me
lleva
a
la
locura
Ведет
меня
к
безумию
Sin
ti
compañerito
Без
тебя,
мой
товарищ
Canto,
lloro
a
la
luna...
Пою,
плачу
луне...
Cuándo
vendrás
a
matar
este
dolor,
dímelo...
Когда
ты
придешь,
чтобы
убить
эту
боль,
скажи...
Que
lentamente
me
mata,
dime
pronto
Которая
медленно
убивает
меня,
скажи
скорее
Dime
pronto.
Скажи
скорее.
Cuándo
vendrás
a
matar
este
dolor,
dímelo...
Когда
ты
придешь,
чтобы
убить
эту
боль,
скажи...
Que
lentamente
me
mata,
dime
pronto
Которая
медленно
убивает
меня,
скажи
скорее
Dime
pronto.
Скажи
скорее.
Se
estrella
el
sol
Заходит
солнце
Y
bajo
la
luna
de
leche
И
под
луной
цвета
молока
La
gaviota
duerme.
Чайка
засыпает.
Se
estrella
el
sol
Заходит
солнце
Y
bajo
la
luna
de
leche
И
под
луной
цвета
молока
La
gaviota
duerme.
Чайка
засыпает.
Y
a
poco
que
me
das
И
немного
того,
что
ты
мне
даешь
Sin
serlo
se
convierte
Превращается
во
что-то
большее,
чем
это
Contigo
la
salida
Выход
с
тобой
Se
escapa
de
mi
mente
Ускользает
от
моего
разума
Y
poco
a
poco
más
И
мало-помалу
все
больше
Me
lleva
a
la
locura
Ведет
меня
к
безумию
Sin
ti
compañerito
Без
тебя,
мой
товарищ
Canto,
lloro
a
la
luna...
Пою,
плачу
луне...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Rodriguez Fernandez, Amparo Velasco Bautista, Salomon Motos Perez
Attention! Feel free to leave feedback.