Lyrics and translation La Negra - La Ruta del Olvido
La Ruta del Olvido
Тропа забвения
Uuuuh.
uuh.
uOoohh
Уууух.
уух.
уОоухх
Camino
por
la
ruta
del
olvido
Я
иду
по
тропе
забвения
Me
pregunto
si
te
volvere
a
ver
Спрашиваю
себя,
увижу
ли
я
тебя
снова
.Alguna
vez.
.Когда-нибудь.
Está
soleado
pero
siento
frio
Солнечно,
но
мне
холодно
Sera
mejor
qe
me
tome
un
café.
irlandés.
Лучше
выпить
мне
ирландский
кофе.
No
es
bueno
estar
tan
solo.
Нехорошо
быть
таким
одиноким.
Busco
amooor.
Я
ищу
любви.
Si
me
ves
pasar
por
la
ruta
del
olvido
Если
ты
увидишь,
как
я
иду
по
тропе
забвения
No
te
aflijas
no!.
Не
печалься,
нет!.
Es
algo
pasajero
Это
временно
La
verdad
es
que
no
me
importa
demasiado
Честно
говоря,
мне
не
так
уж
и
важно
La
vida
sabe
a
hiel
pero
a
veces
tambien
sabe
a
miel.
Жизнь
горька,
но
иногда
она
бывает
и
сладкой,
как
мед.
Aunque
paresca
que
estoy
regresando
Хотя
может
показаться,
что
я
возвращаюсь
Si
te
fijas
muy
bien
nunca
me
fui.de
aquí.
Если
присмотришься,
то
увидишь,
что
я
никогда
не
уходила
оттуда.
Circulos
que
marcan
nuestras
vidas
Круги
намечают
наши
жизни
Son
puño
y
letra
de
nuestro
creador.siii.
Это
почерк
нашего
создателя.
да.
Nunca
estube
perdido
Я
никогда
не
терялась
Siempre
hubo
amor
Всегда
была
любовь
Si
me
ves
pasar
por
la
ruta
del
olvido
Если
ты
увидишь,
как
я
иду
по
тропе
забвения
No
te
aflijas
nooo.
todos
somos
pasajeros
Не
печалься,
нет.
мы
все
пассажиры
La
verdad
es
que
no
me
importa
demasiado
Честно
говоря,
мне
не
так
уж
и
важно
La
vida
sabe
a
hiel
pero
a
veces
tambien
sabe
a
mieel
Жизнь
горька,
но
иногда
она
бывает
и
сладкой,
как
мед
La
vida
sabe
a
hiel
pero
a
veces
tambien
sabe
a
mieeeeeel
Жизнь
горька,
но
иногда
она
бывает
и
сладкой,
как
меееед
La
vida
sabe
a
hiel
pero
a
veces
tambien
sabe
a
miel.
Жизнь
горька,
но
иногда
она
бывает
и
сладкой,
как
мед.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.