Lyrics and translation La Nobleza de Aguililla - Anselma
Cuando
te
cases
con
el
otro
Когда
ты
выйдешь
замуж
за
другого
Iré
a
tu
boda
Я
приду
на
твою
свадьбу
Cuando
pregunten
Когда
спросят
Enseguida
me
opondré
Я
тут
же
воспротивлюсь
Y
cuando
diga
el
cura
И
когда
священник
скажет
Que
porque
me
opongo
Почему
я
против
Yo
le
diré
por
que
tú
eres
mi
querer
Я
отвечу,
потому
что
ты
моя
любовь
Y
si
se
enoja
el
que
iba
a
ser
tu
esposo
А
если
тот,
кто
собирался
стать
твоим
мужем,
разозлится
Saco
mi
cuete
y
me
pongo
a
disparar
Я
достану
свой
пистолет
и
начну
стрелять
Al
fin
y
al
cabo
В
конце
концов
No
tengo
miedo
a
la
muerte
Я
не
боюсь
смерти
Ni
voy
al
bote
por
que
soy
la
autoridad
И
я
не
попаду
в
тюрьму,
потому
что
я
начальник
Ay
Anselma,
Anselma,
Anselma
О,
Ансельма,
Ансельма,
Ансельма
Chaparra
de
mis
penares
Малышка
моих
печалей
O
dejas
que
te
visite
Или
позволь
мне
навещать
тебя
O
te
mando
a
los
gendarmes
Или
я
пошлю
за
тобой
жандармов
Ay
Anselma,
Anselma,
Anselma
О,
Ансельма,
Ансельма,
Ансельма
Chaparra
de
mis
penares
Малышка
моих
печалей
O
dejas
que
te
visite
Или
позволь
мне
навещать
тебя
O
te
mando
a
los
gendarmes
Или
я
пошлю
за
тобой
жандармов
Y
si
te
niegas
a
matrimoniar
conmigo
А
если
ты
откажешься
выйти
за
меня
замуж
Les
quito
el
rancho
propiedad
de
tu
apá
Я
отберу
ранчо,
принадлежащее
твоему
отцу
Les
tumbo
el
puesto
y
hasta
les
quemo
la
casa
Я
снесу
твой
дом
и
даже
сожгу
его
Por
que
por
algo
soy
aquí
la
autoridad
Потому
что
не
зря
я
здесь
начальник
Yo
ordeno
y
mando
en
todo
éste
municipio
Я
командую
и
распоряжаюсь
во
всем
этом
муниципалитете
Y
te
lo
digo
por
si
quieres
escapar
И
я
говорю
тебе
это
на
случай,
если
ты
захочешь
сбежать
Allá
en
el
otro
el
que
manda
es
mi
tío
Eligio
Там,
в
другом
месте,
командует
мой
дядя
Элихио
Nomás
le
aviso
y
te
tienen
que
agarrar
Я
ему
только
скажу,
и
они
тебя
поймают
Ay
Anselma,
Anselma,
Anselma
О,
Ансельма,
Ансельма,
Ансельма
Chaparra
de
mis
penares
Малышка
моих
печалей
O
dejas
que
te
visite
Или
позволь
мне
навещать
тебя
O
te
mando
a
los
gendarmes
Или
я
пошлю
за
тобой
жандармов
Y
si
te
niegas
a
matrimoniar
conmigo
А
если
ты
откажешься
выйти
за
меня
замуж
Les
quito
el
rancho
propiedad
de
tu
apá
Я
отберу
ранчо,
принадлежащее
твоему
отцу
Les
tumbo
el
puesto
y
hasta
les
quemo
la
casa
Я
снесу
твой
дом
и
даже
сожгу
его
Por
que
por
algo
soy
aquí
la
autoridad
Потому
что
не
зря
я
здесь
начальник
Yo
ordeno
y
mando
en
todo
éste
municipio
Я
командую
и
распоряжаюсь
во
всем
этом
муниципалитете
Y
te
lo
digo
por
si
quieres
escapar
И
я
говорю
тебе
это
на
случай,
если
ты
захочешь
сбежать
Allá
en
el
otro
el
que
manda
es
mi
tío
Eligio
Там,
в
другом
месте,
командует
мой
дядя
Элихио
Nomás
le
aviso
y
te
tienen
que
agarrar
Я
ему
только
скажу,
и
они
тебя
поймают
Ay
Anselma,
Anselma,
Anselma
О,
Ансельма,
Ансельма,
Ансельма
Chaparra
de
mis
penares
Малышка
моих
печалей
O
dejas
que
te
visite
Или
позволь
мне
навещать
тебя
O
te
mando
a
los
gendarmes
Или
я
пошлю
за
тобой
жандармов
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Suedan Manzur Cesar
Attention! Feel free to leave feedback.