Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Patiecito
Der kleine Hof
Bonita
mañana
tan
fresca
y
serena
Schöner
Morgen,
so
frisch
und
heiter
Para
platicar
contigo
Um
mit
dir
zu
plaudern
Bonita
la
estrella
del
norte
al
oriente
Schön
der
Stern
des
Nordens
im
Osten
Quisiera
llevarte
conmigo
Ich
möchte
dich
mitnehmen
Recuerda,
morena,
aquel
patiecito
Erinnere
dich,
Morena,
an
jenen
kleinen
Hof
Donde
tu
amor
me
jurabas
Wo
du
mir
deine
Liebe
schwurst
Yo
te
me
acercaba
a
darte
un
besito
Ich
näherte
mich
dir,
um
dir
ein
Küsschen
zu
geben
Y
tu
de
mí
te
retirabas
Und
du
zogst
dich
von
mir
zurück
Y
un
saludo
para
el
buen
amigo
Und
einen
Gruß
an
den
guten
Freund
Erick
Águila
de
Coalcomán,
Michoacán
Erick
Águila
aus
Coalcomán,
Michoacán
Bonita
tu
cara,
que
ojos
tan
bellos
Schön
dein
Gesicht,
welch
schöne
Augen
Que
yo
por
ellos
me
muero
Für
die
ich
sterbe
Te
juro
y
te
cumplo
todos
tus
deseos
Ich
schwöre
dir
und
erfülle
dir
all
deine
Wünsche
Te
juro
por
Dios
que
te
quiero
Ich
schwöre
bei
Gott,
dass
ich
dich
liebe
Adiós,
mi
morena,
me
voy
de
tu
lado
Leb
wohl,
meine
Morena,
ich
gehe
von
deiner
Seite
Porque
ya
está
amaneciendo
Denn
es
dämmert
schon
Por
ti
me
desvelo,
las
noches
no
duermo
Wegen
dir
wache
ich,
die
Nächte
schlafe
ich
nicht
Y
más
te
sigo
queriendo
Und
liebe
dich
immer
weiter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Arceo Flores
Attention! Feel free to leave feedback.