La Nobleza de Aguililla - Menos Contigo - translation of the lyrics into German

Menos Contigo - La Nobleza de Aguilillatranslation in German




Menos Contigo
Nur mit Dir
Por que seré capaz
Ich wäre wohl fähig,
De llegar a la luna,
bis zum Mond zu gelangen
Y a miles de estrellas?
und zu tausenden Sternen?
Pero solo una
Aber nur eine
A tocado mi corazón.
hat mein Herz berührt.
Te juro vida mia
Ich schwöre dir, mein Leben,
Que habrá miles de estrellas
dass es tausende Sterne geben mag,
Pero tu eres mi amor.
aber du bist meine Liebe.
El viento que respiro
Der Wind, den ich atme,
Me ha dicho que me amas
hat mir gesagt, dass du mich liebst
Y que de vez en cuando
und dass du mich manchmal
Tambien tu me extranas.
auch vermisst.
Te juro me da miedo la soledad
Ich schwöre dir, ich fürchte die Einsamkeit,
Por esos que te ruego
deshalb bitte ich dich,
Compartas tu cariño
teile deine Zuneigung
Conmigo nada mas.
nur mit mir.
Nada mas contigo,
Nur mit dir,
Contigo quiero estar toda la vida.
mit dir will ich das ganze Leben sein.
Que me des tu abrigo,
Dass du mir deine Geborgenheit gibst,
Tus besos, tu calor son mi alegría.
deine Küsse, deine Wärme sind meine Freude.
Quiero estar contigo
Ich will mit dir sein
Toda la vida.
das ganze Leben.
(Y Echale Nobleza!)
(Und los, Nobleza!)
Nada mas contigo,
Nur mit dir,
Contigo quiero estar toda la vida.
mit dir will ich das ganze Leben sein.
Que me des tu abrigo,
Dass du mir deine Geborgenheit gibst,
Tus besos, tu calor son mi alegría.
deine Küsse, deine Wärme sind meine Freude.
Quiero estar contigo
Ich will mit dir sein
Toda la vida.
das ganze Leben.
Quiero estar contigo
Ich will mit dir sein
Toda la vida.
das ganze Leben.






Attention! Feel free to leave feedback.