Lyrics and translation La Nueva Escuela - Déjenme Vivir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjenme Vivir
Дай мне жить
Me
critican
en
el
carro
que
ando
gente
que
andan
a
pié
Меня
критикуют
в
машине,
которой
я
управляю,
люди,
которые
ходят
пешком
En
ve'
de
pregúntame
si
he
comido
o
si
voy
a
comer
Вместо
того,
чтобы
спросить,
ел
ли
я
или
собираюсь
поесть
Déjenme
vivir
mi
vida
que
yo
no
vivo
la
de
ustedes
Дай
мне
прожить
свою
жизнь,
ведь
я
не
живу
твоей
Déjenme
con
mis
problemas
que
yo
no
jodo
con
los
de
ustedes
Оставь
меня
с
моими
проблемами,
ведь
я
не
вмешиваюсь
в
твои
Déjenme
vivir
mi
vida
que
yo
no
vivo
la
de
ustedes
Дай
мне
прожить
свою
жизнь,
ведь
я
не
живу
твоей
Déjenme
con
mis
problemas
que
yo
no
jodo
con
los
de
ustedes
Оставь
меня
с
моими
проблемами,
ведь
я
не
вмешиваюсь
в
твои
Envida
me
tienen,
loco,
loco,
loco,
loco,
loco
Завидуешь
мне,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший
Y
yo
que
no
me
sofoco,
no
me
sofoco
y
ni
te
conozco
А
я
не
задыхаюсь,
не
задыхаюсь
и
не
знаю
тебя
Y
es
que
tu
envidia
es
lo
que
motiva
a
mi
progreso
И
твоя
зависть
- это
то,
что
мотивирует
мой
прогресс
Y
gracias
me
estoy
buscando
el
peso
И
благодаря
тебе
я
ищу
вес
Y
cuidao,
cuidao
lo
que
digan
de
mí
И
будь
осторожна,
осторожна
с
тем,
что
говоришь
обо
мне
Porque
pa
estar
donde
estoy
yo
ni
se
lo
pedí
Потому
что
там,
где
я
сейчас,
я
этого
не
просил
Dale
dos
pal
pecho
y
tres
pa
la
cara
Дай
два
по
груди
и
три
по
лицу
Dale
dos
pal
pecho
y
tres
pa
la
cara
Дай
два
по
груди
и
три
по
лицу
Dale
dos
pal
pecho
y
tres
pa
la
cara
Дай
два
по
груди
и
три
по
лицу
Yo
no
cojo
brujería
ni
nada
de
vainas
raras
Я
не
беру
колдовства
и
никаких
странных
штук
Dale
dos
pal
pecho
y
tres
pa
la
cara
Дай
два
по
груди
и
три
по
лицу
Dale
dos
pal
pecho
y
tres
pa
la
cara
Дай
два
по
груди
и
три
по
лицу
Dale
dos
pal
pecho
y
tres
pa
la
cara
Дай
два
по
груди
и
три
по
лицу
Yo
no
cojo
brujería
ni
nada
de
vainas
raras
Я
не
беру
колдовства
и
никаких
странных
штук
Déjenme
vivir
mi
vida
que
yo
no
vivo
la
de
ustedes
Дай
мне
прожить
свою
жизнь,
ведь
я
не
живу
твоей
Déjenme
con
mis
problemas
que
yo
no
jodo
con
los
de
ustedes
Оставь
меня
с
моими
проблемами,
ведь
я
не
вмешиваюсь
в
твои
Déjenme
vivir
mi
vida
que
yo
no
vivo
la
de
ustedes
Дай
мне
прожить
свою
жизнь,
ведь
я
не
живу
твоей
Déjenme
con
mis
problemas
que
yo
no
jodo
con
los
de
ustedes
Оставь
меня
с
моими
проблемами,
ведь
я
не
вмешиваюсь
в
твои
Me
critican
en
el
carro
que
ando
gente
que
andan
a
pié
Меня
критикуют
в
машине,
которой
я
управляю,
люди,
которые
ходят
пешком
En
ve'
de
pregúntame
si
he
comido
o
si
voy
a
comer
Вместо
того,
чтобы
спросить,
ел
ли
я
или
собираюсь
поесть
Déjenme
vivir
mi
vida
si
no
van
a
morir
mi
muerte
Дай
мне
прожить
свою
жизнь,
если
ты
не
собираешься
умирать
моей
смертью
Tu
en
lo
tuyo
y
yo
en
lo
mío
Ты
в
своем,
а
я
в
своем
Ya
Dios
que
reparta
suerte
И
пусть
Бог
раздаст
удачу
Si
yo
me
muero
mañana
Если
я
умру
завтра
Tú
no
te
vas
a
morir
conmigo
Ты
ведь
не
умрешь
со
мной
Entonces
viva
su
vida
y
a
mí
déjeme
ser
feliz
Так
живи
своей
жизнью,
а
мне
дай
быть
счастливой
Yo
voy
a
seguir
gozando
Я
буду
продолжать
наслаждаться
Y
voy
a
seguir
bebiendo
И
буду
продолжать
пить
Y
me
voy
a
seguir
buscando
(Edy)
И
буду
продолжать
искать
себе
(Эди)
Pa
que
tú
sigas
sufriendo
Чтобы
ты
продолжала
страдать
Yo
voy
a
seguir
gozando
Я
буду
продолжать
наслаждаться
Y
voy
a
seguir
bebiendo
И
буду
продолжать
пить
Y
me
voy
a
seguir
buscando
И
буду
продолжать
искать
себе
Pa
que
tú
sigas
sufriendo
Чтобы
ты
продолжала
страдать
Déjenme
vivir
mi
vida
que
yo
no
vivo
la
de
ustedes
Дай
мне
прожить
свою
жизнь,
ведь
я
не
живу
твоей
Déjenme
con
mis
problemas
que
yo
no
jodo
con
los
de
ustedes
Оставь
меня
с
моими
проблемами,
ведь
я
не
вмешиваюсь
в
твои
Déjenme
vivir
mi
vida
que
yo
no
vivo
la
de
ustedes
Дай
мне
прожить
свою
жизнь,
ведь
я
не
живу
твоей
Déjenme
con
mis
problemas
que
yo
no
jodo
con
los
de
ustedes
Оставь
меня
с
моими
проблемами,
ведь
я
не
вмешиваюсь
в
твои
Yo
no
te
tengo
odio,
yo
lo
que
tengo
es
pena
Я
не
ненавижу
тебя,
мне
тебя
жалко
Porque
no
hay
doctor
pa
tu
problema
Потому
что
нет
лекарства
от
твоей
проблемы
Tu
tienes
una
envidia
que
te
quema
У
тебя
зависть,
которая
тебя
сжигает
Le
voy
a
pedir
a
Dios
pa
que
te
baje
esa
dema
Я
попрошу
Бога,
чтобы
он
убрал
это
с
тебя
Yo
hangeando
en
los
Nueva
Yores,
con
pinta
de
los
mejores
Я
тусуюсь
в
Нью-Йорке,
выгляжу
как
лучшие
Tenemos
todas
las
conexiones,
loco
así
que
no
me
llores
У
нас
есть
все
связи,
чувак,
так
что
не
плачь
Cuál
es
el
problema,
te
enquillas
y
me
burlo
del
sistema
В
чем
проблема,
ты
дернешься,
а
я
посмеюсь
над
системой
Frío
con
los
poli
no
me
toques
que
te
quemas
Холоден
с
полицией,
не
трогай
меня,
иначе
сгоришь
Frío
con
los
poli,
Frío,
frío
con
los
poli
Холоден
с
полицией,
холоден,
холоден
с
полицией
No
me
toques
que
te
quemas
Не
трогай
меня,
иначе
сгоришь
Déjenme
vivir
mi
vida
que
yo
no
vivo
la
de
ustedes
Дай
мне
прожить
свою
жизнь,
ведь
я
не
живу
твоей
Déjenme
con
mis
problemas
que
yo
no
jodo
con
los
de
ustedes
Оставь
меня
с
моими
проблемами,
ведь
я
не
вмешиваюсь
в
твои
Déjenme
vivir
mi
vida
que
yo
no
vivo
la
de
ustedes
Дай
мне
прожить
свою
жизнь,
ведь
я
не
живу
твоей
Déjenme
con
mis
problemas
que
yo
no
jodo
con
los
de
ustedes
Оставь
меня
с
моими
проблемами,
ведь
я
не
вмешиваюсь
в
твои
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.