Lyrics and translation La Oreja de Van Gogh feat. Leonel García - La Playa (with Leonel García) - Directo Primera Fila
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Playa (with Leonel García) - Directo Primera Fila
Пляж (с Леонелем Гарсиа) - Живое выступление, Первый ряд
No
sé
si
aún
me
recuerdas
Не
знаю,
помнишь
ли
ты
меня
ещё
Nos
conocimos
al
tiempo
Мы
познакомились
вовремя
Tú,
el
mar
y
el
cielo
Ты,
море
и
небо
Y
quien
me
trajo
a
ti
И
тот,
кто
привёл
меня
к
тебе
Abrazaste
mis
abrazos
Ты
ответил
на
мои
объятия
Vigilando
aquel
momento
Запечатлевая
тот
момент
Aunque
fuera
el
primero
Хотя
это
был
первый
Y
lo
guardara
para
mí
И
я
храню
его
для
себя
Si
pudiera
volver
a
nacer
Если
бы
я
могла
родиться
заново
Te
vería
cada
día
amanecer
Я
бы
смотрела,
как
ты
встречаешь
каждый
рассвет
Sonriendo
como
cada
vez
Улыбаясь,
как
и
всегда
Como
aquella
vez
Как
в
тот
самый
раз
Te
voy
a
escribir
la
canción
más
bonita
del
mundo
Я
напишу
тебе
самую
красивую
песню
в
мире
Voy
a
capturar
nuestra
historia
en
tan
solo
un
segundo
Я
запечатлею
нашу
историю
всего
за
секунду
Y
un
día
verás
que
este
loco
de
poco
se
olvida
И
однажды
ты
увидишь,
что
этот
безумец
не
так
быстро
забывает
Por
mucho
que
pasen
los
años
de
largo
en
su
vida
Сколько
бы
долгих
лет
ни
прошло
в
его
жизни
Oh,
uh,
oh-oh-oh,
oh-oh
О,
у,
о-о-о,
о-о
Yeh-eh,
ah,
oh-oh-oh
Йе-е,
а,
о-о-о
Yeh
(Uh-uh),
yeh-eh
Йе
(У-у),
йе-е
Eh-eh-eh,
ah-ah
Э-э-э,
а-а
El
día
de
la
despedida
В
день
прощания
De
esta
playa
de
mi
vida
С
этим
пляжем
моей
жизни
Te
hice
una
promesa
Я
дала
тебе
обещание
Volverte
a
ver
así
Увидеть
тебя
снова
таким
же
Más
de
cincuenta
veranos
Больше
пятидесяти
лет
Hace
hoy
que
no
nos
vemos
Прошло
с
тех
пор,
как
мы
не
виделись
Ni
tú,
ni
el
mar
ni
el
cielo
Ни
ты,
ни
море,
ни
небо
Ni
quien
me
trajo
a
ti
Ни
тот,
кто
привёл
меня
к
тебе
Si
pudiera
volver
a
nacer
Если
бы
я
могла
родиться
заново
Te
vería
cada
día
amanecer
Я
бы
смотрела,
как
ты
встречаешь
каждый
рассвет
Sonriendo
como
cada
vez
(Oh-oh)
Улыбаясь,
как
и
всегда
(О-о)
Como
aquella
vez
Как
в
тот
самый
раз
Te
voy
a
escribir
la
canción
más
bonita
del
mundo
Я
напишу
тебе
самую
красивую
песню
в
мире
Voy
a
capturar
nuestra
historia
en
tan
solo
un
segundo
Я
запечатлею
нашу
историю
всего
за
секунду
Y
un
día
verás
que
este
loco
de
poco
se
olvida
И
однажды
ты
увидишь,
что
этот
безумец
не
так
быстро
забывает
Por
mucho
que
pasen
los
años
de
largo
en
su
vida
Сколько
бы
долгих
лет
ни
прошло
в
его
жизни
Y
te
voy
a
escribir
la
canción
más
bonita
del
mundo
И
я
напишу
тебе
самую
красивую
песню
в
мире
Y
voy
a
capturar
nuestra
historia
en
tan
solo
un
segundo
И
я
запечатлею
нашу
историю
всего
за
секунду
Y
un
día
verás
que
este
loco
de
poco
se
olvida
И
однажды
ты
увидишь,
что
этот
безумец
не
так
быстро
забывает
Por
mucho
que
pasen
los
años
Сколько
бы
лет
ни
прошло
Por
mucho
que
pasen
los
años
de
largo
en
su
vida
Сколько
бы
долгих
лет
ни
прошло
в
его
жизни
En
su
vida,
oh-oh-oh
В
его
жизни,
о-о-о
Yeh-yeh-yeh-ah
Йе-йе-йе-а
Su
vida,
oh-uoh
(Oh-oh-oh)
Его
жизни,
о-уо
(О-о-о)
Por
mucho
que
pasen
los
años
de
largo
Сколько
бы
долгих
лет
ни
прошло
Uh-na-na-na,
oh-oh
(En
su
vida)
У-на-на-на,
о-о
(В
его
жизни)
Oh-oh
(Oh-uoh-oh)
О-о
(О-уо-о)
Yeh-eh-eh
(Oh-oh-oh-oh)
Uh
Йе-э-э
(О-о-о-о)
У
El
grandísimo
Leonel
García
Великолепный
Леонель
Гарсия
Es
un
placer.
Gracias,
increíble
(Wooh)
Это
было
удовольствие.
Спасибо,
невероятно
(Вух)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Haritz Garde, Pablo Benegas, Alvaro Fuentes Ibarz
Attention! Feel free to leave feedback.