Lyrics and translation La Oreja de Van Gogh feat. Natalia Lafourcade - María (with Natalia Lafourcade) - Directo Primera Fila
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
María (with Natalia Lafourcade) - Directo Primera Fila
Мария (совместно с Наталией Лафуркаде) - Прямой эфир Primera Fila
Llega
tarde
a
casa
con
la
bruma
del
mar
Прихожу
домой
поздно,
окутанный
морским
туманом
Llega
con
la
rabia
enroscada
Прихожу
с
гневом,
свернувшимся
кольцами
Entra
muy
despacio
para
no
secuestrar
Вхожу
очень
тихо,
чтобы
не
нарушить
El
sueño
más
bonito
que
hay
Самый
прекрасный
сон
Sale
de
la
niebla
de
un
bostezo
lunar
Выхожу
из
тумана
с
лунным
зевотой
Descalza
y
despeinada,
corre
Босиком
и
растрепанная,
бегу
Corre
hasta
sus
brazos
como
nadie
lo
hará
Бегу
к
твоим
объятиям,
как
никто
другой
никогда
не
сделает
Jamás,
jamás,
jamás
Никогда,
никогда
Y
María
le
dice
que
sí
И
Мария
говорит
мне,
что
да
Dice
sonrojada
que
sí
Смущаясь,
говорит,
что
да
Ya
se
esconde
en
sus
brazos
И
уже
прячется
в
моих
объятиях
Y
él
contesta
que
todo
irá
bien
А
я
отвечаю,
что
все
будет
хорошо
Que
las
flores
volverán
a
crecer
Что
цветы
снова
распустятся
Donde
ahora
lloramos
Там,
где
мы
сейчас
плачем
Cae
la
madrugada
mientras
ella
de
pie
Наступает
рассвет,
а
она
все
стоит
Mira
con
la
chispa
adecuada
И
смотрит
с
правильной
искоркой
Cara
de
emboscada,
cielo
abierto
a
la
vez
Лицо
в
засаде,
но
и
открытое
небо
одновременно
Él
piensa:
"qué
bonita
es"
Я
думаю:
"Какая
же
она
красивая"
Juntos
y
olvidados
por
el
sueño
se
van
Мы
вместе
и
забыты
сном,
уходим
Contando
adivinanzas
Задавая
друг
другу
загадки
Hasta
que
la
flor
se
va
cerrando
con
él
Пока
цветок
не
закрывается
вместе
с
ним
Se
va
cerrando
con
él
Закрывается
вместе
с
ним
Y
María
le
dice
que
sí
И
Мария
говорит
мне,
что
да
Dice
sonrojada
que
si
Смущаясь,
говорит,
что
да
Y
se
esconde
en
sus
brazos
И
прячется
в
моих
объятиях
Y
él
contesta
que
todo
irá
bien
А
я
отвечаю,
что
все
будет
хорошо
Que
las
flores
volverán
a
crecer
Что
цветы
снова
распустятся
Donde
ahora
lloramos
Там,
где
мы
сейчас
плачем
Y
el
invierno
llegé
y
él
se
fue
А
потом
наступила
зима,
и
он
ушел
Y
cuentan
que
María
sin
él
И
говорят,
что
Мария
без
него
No
se
mira
en
los
charcos
Не
смотрится
в
лужи
Cada
13
de
marzo
a
las
10
Каждое
13
марта
в
10
часов
Ella
espera
verle
otra
vez
Она
надеется
увидеть
его
снова
Pero
él
se
ha
marchado
Но
он
ушел
Llega
tarde
a
casa
con
la
bruma
del
mar
Прихожу
домой
поздно,
окутанный
морским
туманом
Llega
con
la
rabia
enroscada
Прихожу
с
гневом,
свернувшимся
кольцами
Entra
muy
despacio
para
no
secuestrar
Вхожу
очень
тихо,
чтобы
не
нарушить
El
sueño
más
bonito
que
hay
Самый
прекрасный
сон
Sale
de
la
niebla
de
un
bostezo
lunar
Выхожу
из
тумана
с
лунным
зевотой
Descalza
y
despeinada
Босиком
и
растрепанная
Corre
hasta
sus
brazos
como
nadie
lo
hará
Бегу
к
твоим
объятиям,
как
никто
другой
никогда
не
сделает
Jamás,
jamás,
jamás
Никогда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alvaro Fuentes Ibarz, Haritz Garde Fernandez, Xabier San Martin San Martin Beldarrain, Pablo Urabayen Benegas
Attention! Feel free to leave feedback.