La Oreja de Van Gogh - A Este Lado del Cristal - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation La Oreja de Van Gogh - A Este Lado del Cristal




A Este Lado del Cristal
On This Side of the Glass
Asomada a la ventana
Looking out the window
Veo la plaza desierta
I see the deserted plaza
Solo el viento que se aburre
Only the wind, bored
Mueve algunas hojas secas
Rustles a few fallen leaves
No hay canciones, luz ni niños
No music, no lights, no children
Solo una noche cualquiera
Just another night
¿A quién queremos engañar
Who are we trying to fool?
Si ni parece Nochebuena?
This hardly feels like Christmas Eve
Miro al cielo y enfadada
I look up at the sky, angry
Exijo alguna explicación
And demand an explanation
Pero todas mis palabras
But all my words
Se convierten en vapor
Turn to vapor
Tengo frío y siento rabia
I'm cold and bitter
Y cierro de golpe la ventana
And I slam the window shut
Y es entonces cuando veo
And that's when I see
Tu mirada reflejada
Your reflection in the glass
Y de pronto, qué tonta, lo comprendo
And suddenly, so silly of me, I realize
A este lado del cristal está todo lo que quiero
Everything I want is on this side of the glass
Si podemos abrazarnos, lo demás puede esperar
If we can hold each other, the rest can wait
¿No es acaso un buen motivo como para celebrar?
Isn't that a good enough reason to celebrate?
Entonces me seco los ojos
So I wipe away my tears
Y me siento a tu lado en nuestro sofá
And sit down beside you on our couch
Me apoyo despacio en tu hombro
I slowly lean on your shoulder
Y me escucho decirte en voz alta: "¡Feliz Navidad!"
And I hear myself say out loud: "Merry Christmas!"





Writer(s): Xabier San Martin


Attention! Feel free to leave feedback.