Lyrics and translation La Oreja de Van Gogh - Acantilado
Supe
que
era
ella
al
instante
Я
сразу
понял,
что
это
она.
Esa
forma
suya
de
llamar
Этот
его
способ
позвонить.
Me
acerqué
despacio
hasta
la
ventana
Я
медленно
подошел
к
окну.
Era
mi
conciencia
sin
peinar
Это
была
моя
не
расчесанная
совесть.
Fuimos
caminando
entre
los
escombros
Мы
шли
среди
обломков.
De
mis
desiciones
sin
tomar
От
моих
решений
без
принятия
Y
es
que
el
tiempo
pasa
amiga
mía
И
это
время
проходит,
друг
мой.
Y
la
vida
avanza
sin
piedad
И
жизнь
безжалостно
продвигается
вперед.
Con
los
pies
colgando
sobre
el
mar
С
ногами,
висящими
над
морем,
En
el
acantilado
На
скале
Abrazadas
al
amanecer
me
invitaste
a
saltar
Обнявшись
на
рассвете,
ты
пригласил
меня
прыгнуть.
Que
la
vida
es
una
vez
y
sabes
que
estoy
a
tu
lado
Что
жизнь-это
один
раз,
и
ты
знаешь,
что
я
рядом
с
тобой.
Y
que
el
vértigo
no
es
más
que
el
miedo
И
что
головокружение-это
не
что
иное,
как
страх.
El
miedo
a
cambiar
Страх
измениться
Sobre
el
mar
de
dudas
de
tus
ojos
Над
морем
сомнений
твоих
глаз,
Pude
ver
mis
miedos
navegar
Я
мог
видеть,
как
мои
страхи
плывут.
Siempre
veo
el
gris
del
arcoíris
Я
всегда
вижу
серую
радугу,
Es
mi
maldita
forma
de
mirar
Это
мой
чертов
способ
смотреть.
Con
los
pies
colgando
sobre
el
mar
С
ногами,
висящими
над
морем,
En
el
acantilado
На
скале
Abrazadas
al
amanecer
me
invitaste
a
saltar
Обнявшись
на
рассвете,
ты
пригласил
меня
прыгнуть.
Que
la
vida
es
una
vez
y
sabes
que
estoy
a
tu
lado
Что
жизнь-это
один
раз,
и
ты
знаешь,
что
я
рядом
с
тобой.
Y
que
el
vértigo
no
es
más
que
el
miedo
И
что
головокружение-это
не
что
иное,
как
страх.
El
miedo
a
cambiar
Страх
измениться
Y
saltamos
al
amanecer
con
el
Sol
en
los
labios
И
мы
прыгаем
на
рассвете
с
Солнцем
на
губах,
Con
la
espuma
de
los
sueños
rotos
bajo
nuestros
pies
С
пеной
разбитых
мечтаний
под
нашими
ногами,
Y
es
que
el
viento
nos
abrió
sus
brazos
И
ветер
открыл
нам
свои
объятия.
Nos
fuimos
volando
Мы
улетели.
Donde
viven
esos
corazones
que
saben
perder
Где
живут
те
сердца,
которые
умеют
терять.
Dararan
dararara
Дараран
дарарара
Darara
dararan
darara
Дарара
дараран
дарара
Dara
dara
da
da
da
Дара
дара
да
да
да
Dararan
dararada
Дараран
дарарада
Darara
dararan
darara
Дарара
дараран
дарара
Dara
dara
da
da
da
Дара
дара
да
да
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.