La Oreja de Van Gogh - Amores Dormidos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Oreja de Van Gogh - Amores Dormidos




Ven y abrazame otra vez
Приди и обними меня снова.
Que no puedo dormir
Что я не могу спать.
Me cuesta ser feliz
Мне трудно быть счастливым.
Sé, que nada volverá
Я знаю, что ничего не вернется.
Que nos faltó escuchar
Что нам не хватало слушать
Que es tarde para hablar
Что уже поздно говорить.
Ves, aquello que se va
Видишь, что уходит.
Es nuestro amor que está
Это наша любовь, которая
Cansado de esperar
Устал ждать.
No se porque
Я не знаю, почему.
Te quiero sin querer
Я люблю тебя непреднамеренно.
Me asusta verte bien
Я боюсь, что ты выглядишь хорошо.
Arrástrame esta vez
Тащи меня на этот раз.
Hablo de amores dormidos
Я говорю о спящей любви.
De un album de fotos
Из фотоальбома
Que sigue vacío
Который остается пустым
Del frío en la cama, del frío contigo
От холода в постели, от холода с тобой.
De un sordo paseo por el boulevard
От глухой прогулки по бульвару
Hablo de amores dormidos
Я говорю о спящей любви.
Que sienten que hay besos prohibidos
Которые чувствуют, что есть запретные поцелуи,
Que se hacen mil trampas
Которые делают тысячу ловушек
Que no juegan limpio
Которые не играют честно.
Que miran sentados la vida pasar
Которые смотрят, как жизнь проходит.
Tu, prefieres dibujar
Ты предпочитаешь рисовать.
Y yo quiero pintar
И я хочу рисовать.
El mismo despertar
То же самое пробуждение
que todo esto pasó
Я знаю, что все это произошло.
Porque ni tu ni yo tuvimos más valor
Потому что ни ты, ни я не имели большей ценности.
Así que ven y dime que esta vez
Так что приходи и скажи мне, что на этот раз
Me quieres proteger
Ты хочешь защитить меня.
Del sueño que te hablé
О сне, о котором я говорил тебе,
Hablo de amores dormidos
Я говорю о спящей любви.
De un álbum de fotos que sigue vacío
Из фотоальбома, который остается пустым
Del frío en la cama, del frío contigo
От холода в постели, от холода с тобой.
De un sordo paseo por el boulevard
От глухой прогулки по бульвару
Hablo de amores dormidos
Я говорю о спящей любви.
Que sienten que hay besos prohibidos
Которые чувствуют, что есть запретные поцелуи,
Que se hacen mil trampas
Которые делают тысячу ловушек
Que no juegan limpio
Которые не играют честно.
Y miran sentados la vida pasar
И они смотрят, как жизнь проходит.
Vendí mi voluntad
Я продал свою волю,
Las ganas de luchar
Желание бороться
A un viejo conocido
К старому знакомому
A un mal amigo mío
Моему плохому другу.
Que es el miedo a despertar
Что такое страх проснуться
Hablo de amores dormidos
Я говорю о спящей любви.
De un álbum de fotos que sigue vacío
Из фотоальбома, который остается пустым
Del frío en la cama,
От холода в постели,
Del frío contigo De un sordo paseo por el boulevard
От холода с тобой от глухой прогулки по бульвару.
Hablo de amores dormidos
Я говорю о спящей любви.
Que sienten que hay besos prohibidos
Которые чувствуют, что есть запретные поцелуи,
Que se hacen mil trampas
Которые делают тысячу ловушек
Que no juegan limpio
Которые не играют честно.
Que miran sentados la vida pasar
Которые смотрят, как жизнь проходит.
Hablo de amores dormidos
Я говорю о спящей любви.
Que solo acarician sus hijos
Которые только ласкают своих детей
Que fueron tan buenos amigos
Что они были такими хорошими друзьями.
Que ya no podran despertar...
Что они больше не смогут проснуться...





Writer(s): Amaya Montero Saldias, Alvaro Fuentes Ibarz, Haritz Garde Fernandez, Xabier San Martin San Martin Beldarrain, Pablo Urabayen Benegas


Attention! Feel free to leave feedback.