La Oreja de Van Gogh - Como Un Par de Girasoles - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation La Oreja de Van Gogh - Como Un Par de Girasoles




Como Un Par de Girasoles
Like a Pair of Sunflowers
El tiempo pasa y quiero amanecer, uoh
Time goes on and I want to wake up, uoh
Al piano de mi voluntad
To the piano of my will
En nuestra cama solo hay mantas que doblad, uoh
In our bed there are only blankets to fold, uoh
Y recuerdos que estirar
And memories to stretch
¿Quién nos hace el boca a boca?
Who will give us mouth-to-mouth?
¿Quién le da cuerda al reloj?
Who will wind the clock?
¿Dónde van las hojas secas que el invierno nos dejó?
Where do the dead leaves go that winter left us?
¿Quién nos dijo para siempre?
Who said it was forever?
Míranos, aquí y yo
Look at us, you and I
Cómo un par de girasoles al caer el Sol
Like a pair of sunflowers when the sun goes down
Por la mañana el miedo a despertar, uoh-oh
In the morning, the fear of waking up, uoh-oh
Nos ofrece un día más
Offers us one more day
Frente al espejo de la vida que se va, uoh-oh
In front of the mirror of life that goes away, uoh-oh
Tu reflejo ya no está
Your reflection is no longer there
¿Quién nos hace el boca a boca?
Who will give us mouth-to-mouth?
¿Quién le da cuerda al reloj?
Who will wind the clock?
¿Dónde van las hojas secas que el invierno nos dejó?
Where do the dead leaves go that winter left us?
¿Quién nos dijo para siempre?
Who said it was forever?
Míranos, aquí y yo
Look at us, you and I
Cómo un par de girasoles al caer el Sol
Like a pair of sunflowers when the sun goes down
Si no te quiero a mi lado
If I don't want you by my side
Si me quieres callado
If you want me to be silent
¿Quién nos pasea del brazo?
Who will walk us arm in arm?
¿Quién pega nuestros pedazos
Who will mend our broken pieces
Si nuestras sombras se odian
If our shadows hate each other
Si se nos mueren las horas
If our hours are dying
¿Quién barre bajo la alfombra?
Who will sweep under the rug?
¿Quién mueve la mecedora?
Who will rock the rocking chair?
¿Quién nos hace el boca a boca?
Who will give us mouth-to-mouth?
¿Quién le da cuerda al reloj?
Who will wind the clock?
¿Dónde van las hojas secas que el invierno nos dejó?
Where do the dead leaves go that winter left us?
¿Quién nos dijo para siempre?
Who said it was forever?
Míranos, aquí y yo
Look at us, you and I
Cómo un par de girasoles al caer el Sol
Like a pair of sunflowers when the sun goes down






Attention! Feel free to leave feedback.