La Oreja de Van Gogh - Dicen Que Dicen - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation La Oreja de Van Gogh - Dicen Que Dicen




Dicen Que Dicen
They Say They Say
Caer está permitido
Falling is allowed
Levantarse es una obligación
Getting up is an obligation
Detrás del número cero
Behind the number zero
La luz ya se nos apagó
The light has already gone out on us
Más allá del uno de Enero
Beyond the first of January
Y con la vista puesta atrás
And with our eyes fixed on the past
Te verás en un espejo
You will see yourself in a mirror
Con tu futuro detrás
With your future behind you
Y ahora mismo están durmiendo en su cajón
And now they are sleeping in their drawer
Cada beso, cada flor, cada canción
Each kiss, each flower, each song
Dicen que dicen
They say they say
Que anuncian, que existe
They announce, that it exists
Un peculiar vegetal
A peculiar vegetable
Que hace que te rías
That makes you laugh
De la bruja avería
Of the witch's mischief
Como la cebolla hace llorar
Like the onion makes you cry
Bajo la luz adecuada
Under the right light
Todo es mejor
Everything is better
Lo que hace bello al desierto
What makes the desert beautiful
Es que guarda agua en su interior
Is that it holds water inside
Piensa en lo lejos que estaba la luna
Think about how far away the moon was
Y lo imposible de llegar allí
And how impossible it was to get there
Y ahora con una simple escalera
And now with a simple ladder
Cualquiera puede ir a dormir
Anyone can go to sleep
Y ahora mismo están durmiendo en su cajón
And now they are sleeping in their drawer
Cada beso, cada flor, cada canción
Each kiss, each flower, each song
Dicen que dicen
They say they say
Que anuncian, que existe
They announce, that it exists
Un peculiar vegetal
A peculiar vegetable
Que hace que te rías
That makes you laugh
De la bruja Avería
Of the witch's mischief
Como la cebolla hace llorar
Like the onion makes you cry
¡Ah, ah, ah!
Ah, ah, ah!
Dicen que dicen
They say they say
Que anuncian, que existe
They announce, that it exists
Un peculiar vegetal
A peculiar vegetable
Que hace que te rías
That makes you laugh
De la bruja avería
Of the witch's mischief
Como la cebolla
Like the onion
Hace llorar
It makes you cry
Hace llorar
It makes you cry
And now, for something completly diferent
And now, for something completely different





Writer(s): Benegas Urabayen Pablo, Fuentes Ibarz Alvaro, Garde Fernandez Haritz, Montero Saldias Amaya, San Martin Beldarrain Xabier


Attention! Feel free to leave feedback.