Lyrics and translation La Oreja de Van Gogh - Diciembre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
una
vez
escribí
tu
nombre
Если
я
когда-то
написал
твое
имя,
Junto
al
mío
en
la
pared
Рядом
с
моим
на
стене.
Hoy
regreso
a
dejar
flores
Сегодня
я
возвращаюсь,
чтобы
оставить
цветы
A
la
sombra
de
un
ciprés
В
тени
кипариса
Si
tu
voz
ya
no
es
mi
maestra
Если
твой
голос
больше
не
мой
учитель,
Ni
en
el
arte
de
ofender
Ни
в
искусстве
оскорбления,
¿Qué
más
da
recordar
quién
eras?
Что
еще
хорошего
в
том,
чтобы
помнить,
кем
ты
был?
O
de
quién
yo
me
enamoré
Или
в
кого
я
влюбился.
Si
ya
no
queda
nada,
de
que
hablar
Если
больше
ничего
не
осталось,
о
чем
поговорить.
Si
ya
no
queda
nada,
que
callar
Если
больше
ничего
не
осталось,
заткнись.
¿Cómo
puede
ser
que
duela
tanto?
Как
это
может
быть
так
больно?
Si
nieva
en
el
infierno
al
recordar
Если
снег
в
аду,
вспоминая,
Si
vuelve
a
ser
domingo
al
despertar
Если
это
снова
воскресенье,
когда
вы
просыпаетесь
Quédate
conmigo
aqui
a
mi
lado
Оставайся
со
мной
здесь,
рядом
со
мной.
Cuando
el
tren
de
una
historia
muerta
Когда
поезд
мертвой
истории
Pasatiempo
en
el
andén
Хобби
на
платформе
Puede
ser
que
la
yerba
crezca
y
se
entierren
nuestros
pies
Может
быть,
трава
вырастет,
и
наши
ноги
будут
похоронены
Que
más
da
quién
pago
la
cena
Что
еще
дает,
кто
платит
за
ужин
O
si
dejamos
a
deber
Или
если
мы
оставим
долг
Si
el
silencio
dibujaba
Если
тишина
рисовала
Con
las
migas
del
mantel
С
крошками
скатерти
Si
ya
no
queda
nada,
de
que
hablar
Если
больше
ничего
не
осталось,
о
чем
поговорить.
Si
ya
no
queda
nada,
que
callar
Если
больше
ничего
не
осталось,
заткнись.
¿Cómo
puede
ser
que
duela
tanto?
Как
это
может
быть
так
больно?
Si
nieva
en
el
infierno
al
recordar
Если
снег
в
аду,
вспоминая,
Si
vuelve
a
ser
domingo
al
despertar
Если
это
снова
воскресенье,
когда
вы
просыпаетесь
Quédate
conmigo
aqui
a
mi
lado
Оставайся
со
мной
здесь,
рядом
со
мной.
¡Qué
más
da
mirarnos!
(¡Qué
más
da
mirarnos!)
Да
что
на
нас
смотреть!
(Что
еще
хорошего
в
том,
чтобы
смотреть
на
нас!)
¡Si
siempre
es
diciembre!
(¡Si
siempre
es
diciembre!)
Если
это
всегда
декабрь!
(Если
это
всегда
декабрь!)
¡Qué
más
da
cruzar
los
dedos!
Какая
разница,
скрестить
пальцы!
¡Si
ya
no
me
mientes!
(¡Si
ya
no
me
mientes!)
Если
ты
больше
не
лжешь
мне!
(Если
ты
больше
не
лжешь
мне!)
¡Qué
más
da
que
llueva!
(¡Qué
más
da
que
llueva!)
Какая
разница,
что
идет
дождь!
(Какая
разница,
что
идет
дождь!)
¡Qué
más
da
mojarnos!
(¡Qué
más
da
mojarnos!)
Какая
разница,
промокнуть?
(Какая
разница,
промокнуть!)
¡Si
bajo
el
paraguas!
(¡Si
bajo
el
paraguas!)
Если
под
зонтиком!
(Если
под
зонтиком!)
¡No
vas
de
mi
brazo!
(¡No
vas
de
mi
brazo!)
Ты
не
из
моей
руки!
(Ты
не
выходишь
из
моей
руки!)
¡Qué
más
da
quién
eras!
(¡Qué
más
da
quién
eras!)
Какая
разница,
кем
ты
был!
(Какая
разница,
кем
вы
были!)
¡Si
nadie
responde!
(¡Si
nadie
responde!)
Если
никто
не
ответит!
(Если
никто
не
отвечает!)
¡Qué
más
da
esperar
despierta!
Чего
ждать-то?
¡Si
al
volver
te
escondes!
(¡Si
al
volver
te
escondes!)
Если,
вернувшись,
ты
спрячешься!
(Если
по
возвращении
вы
прячетесь!)
¡Qué
más
da
el
silencio!
(¡Qué
más
da
el
silencio!)
Какая
тишина!
(Что
еще
дает
тишина!)
¡Siempre
tan
sincero!
(¡Siempre
tan
sincero!)
Всегда
такой
искренний!
(Всегда
так
искренне!)
¡Siempre
tan
atento,
entre
tú
y
yo!
Всегда
такой
внимательный,
между
нами!
¡Cuándo
no
hay
remedio!
(¡Cuándo
no
hay
remedio!)
Когда
нет
лекарства!
(Когда
нет
средства!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Benegas Urabayen, Haritz Garde Fernandez, Alvaro Fuentes Ibarz, Xabier San Martin Beldarrain
Attention! Feel free to leave feedback.